Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criteria zullen gelden " (Nederlands → Duits) :

Aanmeldingen die door de Commissie vóór 1 augustus 2014 zijn geregistreerd, zullen worden getoetst aan de criteria die gelden op het tijdstip van de aanmelding.

Anmeldungen, die bei der Kommission vor dem 1. August 2014 eingehen, werden gemäß den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Kriterien geprüft.


Aanmeldingen die door de Commissie vóór 1 augustus 2013 zijn geregistreerd, zullen worden getoetst aan de criteria die gelden op het tijdstip van de aanmelding.

Vor dem 1. August 2013 bei der Kommission registrierte Anmeldungen werden anhand der zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Kriterien geprüft.


· de criteria, parameters en algehele inhoud moeten worden ontwikkeld in volledige samenwerking met onafhankelijke deskundigen met een mandaat van alle belanghebbenden; het Europees Parlement en het publiek moeten volledige toegang hebben tot alle voor deze testen gebruikte documenten, en regelmatige actualiseringen; vraagt de Commissie in dit verband uiterlijk 15 april een concreet en exact tijdschema voor te leggen met de namen van de onafhankelijke organen en deskundigen die deel zullen nemen aan de ontwikkeling van precieze criteria die voor deze "stress test ...[+++]

Kriterien, Parameter und der Gesamtinhalt müssen in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit unabhängigen, von allen Interessenträgern beauftragten Sachverständigen entwickelt werden; das Europäische Parlament und die Öffentlichkeit müssen uneingeschränkten Zugang zu allen Dokumenten dieser Tests und deren aktualisierter Fassung erhalten; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, bis spätestens 15. April einen konkreten und genauen Zeitplan und die Namen der unabhä ...[+++]


7. verzoekt de Commissie in dit verband tegen uiterlijk 15 april een concreet en exact tijdschema voor te leggen met de namen van de onafhankelijke organen en deskundigen die deel zullen nemen aan de ontwikkeling van precieze criteria die voor deze "bestendigheidsproeven" zullen gelden;

7. fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, bis spätestens 15. April einen konkreten und genauen Zeitplan und die Namen der unabhängigen Stellen und Sachverständigen vorzulegen, die sich an der Ausarbeitung präziser Kriterien für die „Stresstests“ beteiligen werden;


Wij hebben ervoor weten te zorgen dat voor toekomstige verbeteringen van het markttoezichtsysteem uniforme criteria zullen gelden, hetgeen van essentieel belang is.

Wir haben erreicht, dass das Marktüberwachungssystem in Zukunft nach einheitlichen Kriterien optimiert wird, und das ist notwendig.


[15] Hoewel in het voorstel voor een richtlijn inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen een geharmoniseerde methode is opgenomen voor de berekening van de levensduurkosten voor de uitstoot van verontreinigende stoffen en het brandstofverbruik en het gebruik van deze methode bij overheidsopdrachten na afloop van een overgangstijd verplicht wordt gesteld, is het nog steeds zinvol om voor de sector vervoer en vervoersdiensten GPP-criteria voor te stellen die zullen gelden totdat de met het voorstel beoogde nieuwe geharmoniseerde metho ...[+++]

[15] Während der Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge eine harmonisierte Methode zur Berechnung der Lebenszeitkosten von Schadstoffemissionen und Kraftstoffverbrauch vorsieht und die Anwendung dieser Methode in der öffentlichen Beschaffung nach Ablauf einer Übergangszeit verbindlich vorschreibt, ist es noch immer sinnvoll, Kriterien für umweltorientierte Beschaffung für den Bereich Transport und Transportdienste vorzuschlagen, die solange gelten sollen, bis die ...[+++]


Een aantal van ons heeft uit bezorgdheid kwesties aan de orde gesteld, bijvoorbeeld met betrekking tot geld dat wordt gegeven aan bepaalde religieuze organisaties voor hun activiteiten, zonder dat er enige duidelijkheid bestaat over de criteria waarop een dergelijk besluit wordt genomen en of die criteria ook zullen gelden voor andere organisaties, al dan niet gebaseerd op religieuze grondslag.

Einige von uns haben Fragen gestellt, weil wir besorgt sind, wenn es beispielsweise um Geld geht und bestimmten religiösen Organisationen für ihre Veranstaltungen Finanzmittel zur Verfügung gestellt werden, ohne dass überhaupt klar ist, welche Kriterien dieser Entscheidung zugrunde lagen und ob sie für andere Organisationen gelten, seien diese religiöser Natur oder nicht.


Aanmeldingen die door de Commissie vóór 10 oktober 2004 zijn geregistreerd, zullen worden getoetst aan de criteria die gelden op het tijdstip van de aanmelding.

Anmeldungen, die bei der Kommission vor dem 10. Oktober 2004 eingehen, werden gemäß den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Kriterien geprüft.


Het blijft mogelijk de ACS-landen te helpen als zij problemen ondervinden als gevolg van fluctuerende inkomsten uit de uitvoer, maar dat kan uitsluitend geschieden binnen het kader van het programma voor het desbetreffende land, waarbij dan macro-economische criteria zullen gelden, zoals de toename van het begrotingstekort (en dat is een weinig objectief of doorzichtig criterium).

Den AKP-Staaten kann geholfen werden, die Schwankungen bei den Exporterlösen zu bewältigen, aber nur im Rahmen der Programmierung für das jeweilige Land und anhand von makroökonomischen Kriterien wie dem Ansteigen des Haushaltsdefizits (ein wenig objektives und transparentes Kriterium).


Voor bewerkte en/of bewaarde geslachtscellen en geslachtscellen waaruit embryo's voor cryopreservatie zullen voortkomen, gelden de onderstaande criteria.

Verarbeitete und/oder gelagerte Keimzellen und Keimzellen, die zur Kryokonservierung von Embryonen bestimmt sind, müssen folgende Kriterien erfüllen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criteria zullen gelden' ->

Date index: 2022-07-28
w