Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cruciaal element vormt » (Néerlandais → Allemand) :

6. benadrukt dat netneutraliteit, in overeenstemming met de inspanningsverplichting en de non-discriminatoire toegang en doorgifte van alle audiovisuele inhoud, een waarborg is voor een veelzijdig informatieaanbod en een waaier aan meningen en culturen, en daarmee een cruciaal element vormt dat analoog is aan de „doorgifteverplichting” van het geconvergeerde medialandschap; verzoekt de Commissie dan ook er op een juridisch bindende wijze voor te zorgen dat de beginselen van internetneutraliteit, die in de context van de mediaconvergentie onontbeerlijk is, worden nageleefd;

6. betont, dass Netzneutralität im Sinne eines „Best-Effort“-Internets und der diskriminierungsfreie Zugang und die Durchleitung aller audiovisuellen Inhalte ein pluralistisches Informationsangebot sowie Meinungsvielfalt und kulturelle Vielfalt garantieren und damit wesentlicher Bestandteil des „Must-carry“-Prinzips der konvergenten Medienwelt sind; fordert die Kommission daher auf, die Einhaltung der Grundsätze der Internetneutralität, die vor dem Hintergrund der Konvergenz der Mediendienste unerlässlich ist, rechtsverbindlich sicherzustellen;


6. benadrukt dat netneutraliteit, in overeenstemming met de inspanningsverplichting en de non-discriminatoire toegang en doorgifte van alle audiovisuele inhoud, een waarborg is voor een veelzijdig informatieaanbod en een waaier aan meningen en culturen, en daarmee een cruciaal element vormt dat analoog is aan de "doorgifteverplichting" van het geconvergeerde medialandschap; verzoekt de Commissie dan ook er op een juridisch bindende wijze voor te zorgen dat de beginselen van internetneutraliteit, die in de context van de mediaconvergentie onontbeerlijk is, worden nageleefd;

6. betont, dass Netzneutralität im Sinne eines „Best-Effort“-Internets und der diskriminierungsfreie Zugang und die Durchleitung aller audiovisuellen Inhalte ein pluralistisches Informationsangebot sowie Meinungsvielfalt und kulturelle Vielfalt garantieren und damit wesentlicher Bestandteil des „Must-carry“-Prinzips der konvergenten Medienwelt sind; fordert die Kommission daher auf, die Einhaltung der Grundsätze der Internetneutralität, die vor dem Hintergrund der Konvergenz der Mediendienste unerlässlich ist, rechtsverbindlich sicherzustellen;


I. overwegende dat een pan-Europese openbare ruimte die is gebaseerd op een permanente en ononderbroken eerbiediging van vrijheid en pluriformiteit van de media, een cruciaal element vormt voor het integratieproces van de Unie, overeenkomstig de in de Verdragen vastgelegde waarden, de verantwoordingsplicht van de EU-instellingen en de ontwikkeling van Europese democratie, bijvoorbeeld in het geval van de verkiezingen voor het Europees Parlement; overwegende dat een levendig, concurrerend en pluriform medialandschap, van zowel gedrukte als audiovisuele media, de deelname van burgers aan het publieke debat bevordert, hetgeen van essentie ...[+++]

I. in der Erwägung, dass ein europaweiter öffentlicher Raum, der auf dauerhafter und ununterbrochener Achtung der Medienfreiheit und des Medienpluralismus basiert, ausschlaggebend ist für den Integrationsprozess der Union im Einklang mit den in den Verträgen verankerten Werten, der Rechenschaftspflicht der EU-Organe und der Entwicklung der Demokratie in Europa, zum Beispiel in Bezug auf die Wahlen zum Europäischen Parlament; in der Erwägung, dass eine dynamische, wettbewerbsfähige und pluralistische Medienlandschaft, sowohl der Druckmedien als auch der audiovisuellen Medien, die Teilhabe der Bürger an öffentlichen Diskussionen fördert, ...[+++]


B. overwegende dat het recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en een eigen staat onbetwistbaar is, net als het recht van Israël op een bestaan binnen veilige grenzen; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 wordt onderstreept dat de voortdurende veranderingen in de Arabische wereld de noodzaak van vooruitgang in het vredesproces in het Midden-Oosten des te urgenter maken, en dat oog hebben voor de aspiraties van de mensen in de regio, waaronder die van de Palestijnen betreffende een eigen staat en die van de Israëliërs inzake veiligheid, een cruciaal element vormt voor duurzame vrede, stabiliteit en welvaart in ...[+++]

B. in der Erwägung, dass das Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und einen eigenen Staat ebenso unanfechtbar ist, wie das Recht Israels auf ein Bestehen innerhalb sicherer Grenzen; in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 deutlich hervorgehoben wurde, dass „in Anbetracht der anhaltenden Veränderungen in der arabischen Welt Fortschritte beim Nahost-Friedensprozess umso dringender geboten sind“ und dass „[d]ie Beachtung der Bestrebungen der Menschen in der Region, darunter das Streben der Palästinenser nach einem eigenen Staat und das Streben der Israelis nach Sicherheit, [.] von entscheidender Bedeutung für dauerhaf ...[+++]


B. overwegende dat het onvervreemdbare recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en een eigen staat onbetwistbaar is, net als het recht van Israël op een bestaan binnen veilige grenzen, en dat het steunen van de aspiraties van de Palestijnse bevolking betreffende een eigen staat en van de aspiraties van zowel Israëli's als Palestijnen betreffende ontwikkeling in een veilige omgeving, een cruciaal element vormt voor duurzame vrede, stabiliteit en welvaart in de regio;

B. in der Erwägung, dass das unveräußerliche Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und einen eigenen Staat ebenso unanfechtbar ist wie das Recht Israels auf ein Bestehen innerhalb sicherer Grenzen; und in der Erwägung, dass die Unterstützung der Bestrebungen des palästinensischen Volkes nach einem eigenen Staat und das Streben sowohl der Israelis als auch der Palästinenser nach Sicherheit von entscheidender Bedeutung für dauerhaften Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region ist;


Aandacht besteden aan de aspiraties van de mensen in de regio, waaronder die van Palestijnen betreffende een eigen staat en die van Israëliërs inzake veiligheid, vormt een cruciaal element voor duurzame vrede, stabiliteit en welvaart in de regio.

Die Beachtung der Bestrebungen der Menschen in der Region, darunter das Streben der Palästinenser nach einem eigenen Staat und das Streben der Israelis nach Sicherheit, ist von entscheidender Bedeutung für dauer­haften Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region.


Recente conclusies van de Raad E cofin en van de Europese Raad tonen aan dat de EU vooruitgang heeft geboekt wat betreft haar visie op en verbintenissen voor de toekomstige financiële architectuur van de overeenkomst van Kopenhagen. Toch moeten op dit gebied nog dringend belangrijke inspanningen worden geleverd, aangezien het een cruciaal element vormt van de toekomstige overeenkomst.

Zwar hat die EU mit den jüngsten Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und des Europäischen Rates Fortschritte erzielt, was ihre Vorstellung von der künftigen Finanzarchitektur des Kopenhagener Übereinkommens und ihr diesbezügliches Engagement betrifft, doch hat sie in diesem Bereich noch dringende und wichtige Aufgaben zu bewältigen, zumal es hier um einen ent­scheidenden Bestandteil des künftigen Übereinkommens geht.


Volgens de recente mededeling betreffende e-handel vormt nauwkeurige en transparantere informatie bij nationale en internationale aanbiedingen een cruciaal element om het consumentenvertrouwen te stimuleren en handelaars aan te moedigen via internet te verkopen[10].

Genaue und transparentere Informationen für inländische und grenzüberschreitende Angebote wurden in der jüngsten Mitteilung über den elektronischen Handel als einer der wesentlichen Faktoren ausgemacht, die das Verbrauchervertrauen steigern und die Einzelhändler zum Online-Verkauf ermutigen.[10]


BESEFFEND dat de kostenefficiëntie van de stimulerings- en beleidsmaatregelen een cruciaal element van de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen vormt,

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass die Kosteneffizienz der Anreize und der politischen Maßnahmen eine Schlüsselanforderung bei der Entwicklung erneuerbarer Energien ist;


Zoals reeds gezegd, vormt de veiligheid van gegevensverwerking een cruciaal element van gegevensbescherming.

Wie bereits erwähnt, ist die Sicherheit der Datenverarbeitung ein wichtiges Element des Datenschutzes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cruciaal element vormt' ->

Date index: 2023-03-01
w