Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuba
Republiek Cuba

Traduction de «cuba in juni » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen






Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Raad heeft in zijn conclusies over Cuba, in juni 2007, de Cubaanse regering uitgenodigd politieke en economische hervormingen uit te voeren die noodzakelijk zijn voor de verbetering van het dagelijks leven van de Cubaanse bevolking.

In seinen Schlussfolgerungen zu Kuba vom Juni 2007 forderte der Europäische Rat die kubanische Regierung auf, politische und wirtschaftliche Reformen durchzuführen, die zur Verbesserung des Alltags der kubanischen Bevölkerung erforderlich sind.


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juni 2007, juni 2008 en 15 juni 2009 over Cuba,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 18. Juni 2007, Juni 2008 und 15. Juni 2009 zu Kuba,


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juni 2007, juni 2008 en 15 juni 2009 over Cuba,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 18. Juni 2007, Juni 2008 und 15. Juni 2009 zu Kuba,


– gezien de verklaring van het Voorzitterschap van de Raad van 14 december 2005 over de Damas de Blanco, alsook de eerdere verklaringen van 26 maart 2003 en 5 juni 2003 over de situatie in Cuba,

– in Kenntnis der Erklärung des Ratsvorsitzes vom 14. Dezember 2005 zu den "Damen in Weiß" sowie dessen früherer Erklärungen vom 26. März 2003 und 5. Juni 2003 zur Lage in Kuba,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juni 2007 over Cuba,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 18. Juni 2007 zu Kuba,


De EU blijft gespitst op flagrante schendingen van de burgerlijke en politieke grondrechten door de Cubaanse autoriteiten, die zwaar wegen op de betrekkingen en de samenwerking tussen de EU en Cuba, en zij zal er rekening mee houden wanneer zij het gemeenschappelijk standpunt over Cuba in juni 2004 opnieuw zal bezien.

Die EU wird die eklatanten Verletzungen von bürgerlichen und politischen Grundrechten durch die kubanischen Behörden, die die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen der EU und Kuba belasten, weiterhin beobachten und diese Grundrechtsverletzungen bei ihrer Neubewertung des Gemeinsamen Standpunkts zu Kuba berücksichtigen.


6. De Raad neemt nota van de zesde toetsing van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie over Cuba en besluit tot verlenging van de schorsing van de op 5 juni 2003 genomen diplomatieke maatregelen, en wel tot de volgende toetsing van het gemeenschappelijk standpunt in juni 2007.

6. Der Rat nimmt die sechzehnte Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts der Europäischen Union betreffend Kuba zur Kenntnis und beschließt, die Geltungsdauer der am 5. Juni 2003 beschlossenen Aussetzung der diplomatischen Maßnahmen bis zur nächsten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts im Juni 2007 zu verlängern.


"De recente toename van het aantal schendingen van de mensenrechten op Cuba heeft de EU ertoe genoodzaakt het gemeenschappelijk standpunt van de Unie inzake Cuba zes maanden vóór de oorspronkelijk vastgestelde datum, zoals aangekondigd in de verklaring van de EU op 5 juni 2003, te toetsen.

"Angesichts zunehmender Menschenrechtsverletzungen in Kuba in den letzten Monaten sieht sich die EU veranlasst, den Gemeinsamen Standpunkt der Union zu Kuba sechs Monate vor dem zunächst vorgesehenen Termin zu überprüfen, wie in der Erklärung der EU vom 5. Juni 2003 angekündigt.


Naar aanleiding van de onlangs door de Cubaanse autoriteiten genomen betreurenswaardige maatregelen waarbij niet alleen de fundamentele vrijheden in Cuba worden geschonden, maar de burgers ook het ultieme recht van de mens, namelijk het recht op leven wordt ontnomen, betreurt de EU het dat de Cubaanse autoriteiten het de facto moratorium op de doodstraf hebben verbroken en deelt zij de internationale gemeenschap mee dat zij op 5 juni de onderstaande demarche aan de Cubaanse autoriteiten heeft doen toekomen:

Angesichts der jüngsten bedauerlichen Maßnahmen der kubanischen Regierung, durch die nicht nur die Grundfreiheiten in Kuba verletzt wurden, sondern mit denen auch Zivilisten das höchste Menschenrecht, nämlich das Recht auf Leben, genommen wurde, bedauert die EU, dass die kubanische Regierung das de-facto bestehende Moratorium für die Todesstrafe aufgehoben hat, und teilt der internationalen Gemeinschaft mit, dass sie am 5. Juni folgende Note an die kubanische Regierung gerichtet hat:


Volgens de conclusies van een wetenschappelijke missie die in juni laatstleden naar Cuba werd uitgezonden door de Commissie in samenwerking met de Panamerikaanse Gezondheidsorganisatie (regionale instelling van de Wereldgezondheidsorganisatie) en de Internationale Federatie van het Rode Kruis zijn er bij deze ziekte symptomen die overeenkomen met de ziekte van Strachan en ontstaat zij voornamelijk door ondervoeding, waarbij ook de schadelijke gevolgen van tabak en alcohol een rol kunnen spelen.

Eine Wissenschaftlermission, die die Kommission in Zusammenarbeit mit der Panamerikanischen Organisation für Gesundheit (eine regionale Unterorganisation der WHO) und mit der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften (IFRC) im vergangenen Juni nach Kuba entsandte, ergab, daß diese Krankheit dieselben Symptome wie das Strachan-Syndrom aufweist und hauptsächlich durch Fehlernährung und vermutlich durch Tabak- und Alkoholgenuß hervorgerufen wird.




D'autres ont cherché : republiek cuba     cuba in juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuba in juni' ->

Date index: 2023-07-25
w