Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bij de zaak zelf voegen
Cuba
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Republiek Cuba
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zelf optreden
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «cuba zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen




doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van het koppig vasthouden aan de planeconomie is Cuba zelfs niet meer in staat om in de meest elementaire behoeften van de eigen bevolking te voorzien.

Mit dem sturen Festhalten an der Planwirtschaft ist Kuba nicht einmal mehr imstande, die grundlegendsten Bedürfnisse der eigenen Bevölkerung zu befriedigen.


Het antwoord op deze vraag ligt in Cuba zelf.

Der Schlüssel hierzu liegt in Kuba.


Cuba zelf, waar de enclave van het Amerikaanse Guantánamo ligt, is één grote gevangenis waar duizenden onschuldige politieke gevangenen verstoken blijven van elk vooruitzicht op een eerlijk en snel proces.

Kuba selbst, wo sich die amerikanische Enklave Guantánamo befindet, ist ein einziges großes Gefängnis, wo tausende, unschuldig inhaftierte politische Gefangene ebenfalls ihrer Aussichten auf einen fairen und schnellen Prozess beraubt sind.


Het is hoog tijd dat het Cubaanse regime beseft dat de toekomst van het land niet gezocht moet worden in het handhaven van de huidige status quo, maar in het serieus en op geloofwaardige wijze werken aan de overgang waarom de bevolking van Cuba zelf het hardst roept.

Für das kubanische Regime ist es Zeit zu akzeptieren, dass seine Zukunft nicht darin liegt, den Status quo aufrechtzuerhalten, sondern ernsthaft und glaubwürdig den Übergang einzuleiten, den vor allem das kubanische Volk selbst fordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad constateert dat de Cubaanse regering sinds de vorige toetsing in december 2002 niet alleen geen positieve maatregelen heeft genomen die leiden tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt, maar dat de mensenrechtensituatie op Cuba zelfs aanzienlijk is verslechterd.

Der Rat stellt fest, dass die kubanische Regierung seit der letzten Bewertung im Dezember nicht nur keine positiven Schritte zur Erreichung der im Gemeinsamen Standpunkt genannten Ziele unternommen hat, sondern dass die Menschenrechtssituation in Kuba sich zudem drastisch verschlechtert hat.


Cuba zou zich moeten schamen voor dit voorstel en bovendien voldoet hun eigen voorstel ook niet aan de door Cuba zelf verdedigde ideologie, die ik ook niet zelf ondersteun, overigens.

Das würde ganz wesentlich dazu ermuntern, die illegale Jagd fortzusetzen. Kuba sollte sich dieses Vorschlags schämen, der überdies auch der von diesem Land selbst propagierten Ideologie widerspricht, die ich im übrigen ebensowenig unterstütze.


Tegen de achtergrond van de economische problemen waarmee Cuba en in de eerste plaats de meest kwetsbare sectoren van zijn bevolking te kampen hebben, is de Raad van oordeel dat de Europese Unie toch haar huidige samenwerkingsinspanning, zoals die is omschreven in de achtste toetsing, moet voortzetten en eventueel zelfs moet uitbreiden tot milieubescherming en preventie van natuurrampen, conform de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt.

Angesichts der wirtschaftlichen Probleme des Landes, unter denen vor allem die wirtschaftlich schwächste Bevölkerungsgruppe zu leiden hat, ist der Rat der Auffassung, dass die Europäische Union dennoch ihre derzeitigen Anstrengungen im Bereich der Zusammenarbeit - wie in der achten Bewertung erwähnt -fortsetzen muss, die entsprechend der Zielsetzung des Gemeinsamen Standpunkts auch auf den Umweltschutz und die Vorbeugung gegen Naturkatastrophen ausgedehnt werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuba zelfs' ->

Date index: 2022-12-07
w