6. verzoekt de Commissie o
penbare diensten en culturele en audiovisuele diensten uitdrukkelijk uit te sluiten van de onderhandelingen in het kader van TiSA en met name ervoor te zorgen dat ontwikkelingslanden in staat zijn hun culturele rijkdommen te beho
uden, aangezien dit essentiële instrumenten zijn voor duurzame ontwikkeling en om de eerbiediging van de menselijke waardigheid te waarborgen; herinnert eraan dat TiSA, net als andere internationale overeenkomsten, in overeenstemming moet zijn met internationaal overeengekomen arbeid
...[+++]s-, milieu- en mensenrechtennormen; verzoekt de Commissie de inspanningen van ontwikkelingslanden om hun capaciteit op te bouwen voor de verlening van duurzame openbare diensten, te ondersteunen en te monitoren; 6. fordert die Kommission auf, von den Verhandlungen über das TiSA ausdrücklich öffentliche Die
nstleistungen sowie kulturelle und audiovisuelle Dienstleistungen auszunehmen – und speziell sicherzustellen, das Entwicklungsländer ihre Kulturwerte erhalten können –, da diese grundlegende Hilfsmittel für nachhaltige Entwicklung und dafür darstellen, dass die Achtung der Menschenwürde gewährleistet wird; erinnert daran, dass das TiSA – wie jede andere internationale Übereinkunft – im Einklang mit den international vereinbarten Normen in den Bereichen Arbeit, Umwelt und Menschenrechte stehen muss; legt der Kommission nahe, den Kapazitätenauf
...[+++]bau von Entwicklungsländern bei der Bereitstellung nachhaltiger öffentlicher Dienstleistungen zu unterstützen und zu überwachen;