Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturele actoren hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Feitelijk hebben alle culturele actoren gelijke rechten; de Commissie is dan ook vastbesloten hen op niet-discriminerende en onpartijdige wijze te behandelen.

Tatsächlich aber haben alle Kulturakteure gleiche Rechte, und die Kommission wird sie auch weiterhin nicht diskriminierend und gleichberechtigt behandeln.


a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk leggen op de duidelijke erkenning van de mensenrechtendimensie op gebieden als sociaal beleid, gezondheid, onderwijs, levensstandaard. C ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension in Bereichen wie Sozialpolitik, Gesundheit, Bildung oder Lebensstandards. Aufbau von ...[+++]


E. overwegende dat het gemeentebestuur van Sarajevo en plaatselijke culturele actoren de kandidaatstelling uitgebreid hebben voorbereid,

E. in der Erwägung, dass der Stadtrat von Sarajevo und die lokalen Kulturschaffenden umfassende Vorbereitungen für die Bewerbung der Stadt um den Titel „Kulturhauptstadt Europas“ getroffen haben,


E. overwegende dat het gemeentebestuur van Sarajevo en plaatselijke culturele actoren de kandidaatstelling uitgebreid hebben voorbereid,

E. in der Erwägung, dass der Stadtrat von Sarajevo und die lokalen Kulturschaffenden umfassende Vorbereitungen für die Bewerbung der Stadt um den Titel „Kulturhauptstadt Europas“ getroffen haben,


Daarnaast moet worden opgemerkt dat Sarajevo een speciale plaats in de Europese geschiedenis en cultuur heeft en in 2014 een aantal belangrijke herdenkingen zal vieren en dat het gemeentebestuur van Sarajevo en plaatselijke culturele actoren de kandidaatstelling uitgebreid hebben voorbereid.

Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass Sarajevo einen besonderen Platz in der europäischen Geschichte und Kultur einnimmt und 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begeht und dass der Stadtrat von Sarajevo und die lokalen Kulturschaffenden umfassende Vorbereitungen für die Bewerbung um diesen Titel getroffen haben.


activiteiten van organisaties met een Europese roeping om de ontwikkeling van opkomend talent aan te moedigen en de transnationale mobiliteit van culturele en creatieve actoren, alsmede de verspreiding van werken, te stimuleren, en die het potentieel hebben om de culturele en creatieve sectoren breed en blijvend te beïnvloeden.

Aktivitäten von Organisationen mit europaweiter Ausrichtung, die die Entwicklung junger Talente fördern und die länderübergreifende Mobilität von Kultur- und Kreativakteuren sowie die Verbreitung von Werken fördern, mit dem Potenzial, den Kultur- und Kreativsektor umfassend zu beeinflussen und eine dauerhafte Wirkung zu erzielen.


Tegenwoordig wordt bij de discussies over stadsplanning verder gekeken dan naar louter formele en functionele aspecten en draait het niet langer alleen om de overheidinstanties, de inwoners en de onroerend-goedinvesteerders. Deze stedelijke actoren hebben plaats moeten maken voor nieuwe types: de gebruiker, de consument van culturele producten, de burger, de stakeholder, de leverancier, de stedelijke manager en de toerist.

Heute lässt sich allerdings ein neuer thematischer Entwicklungsansatz in der Städteplanung beobachten, der über rein morphologische und funktionalistische Fragestellungen und über die Schlüsselakteure der Stadtorganisation - öffentliche Verwaltungen, Einwohner oder Immobilieninvestoren - hinausweist. In der Tat wird die Position dieser Konfiguranten durch das Auftreten von Nutzern, Kultur-Konsumenten, Bürgern, Wirtschaftsteilnehmern, Lieferanten, Stadtmanagern und Touristen in Frage gestellt.


I. overwegende dat de drie aanbestedingen (2000, 2001 en 2002) beantwoorden aan verschillende doelstellingen en beheerscriteria, waarbij de thematische verschillen en de verschillende culturele sectoren die hierbij waren betrokken, alsmede een beheer dat werd gekenmerkt door een overdaad aan bureaucratie en administratieve traagheid, bij de culturele actoren hebben geleid tot verwarring en onzekerheid en het moeilijk hebben gemaakt een duidelijk beeld te krijgen van de prioriteiten van het kaderprogramma,

I. in der Erwägung, dass die drei Ausschreibungen (2000, 2001 und 2002) unterschiedlichen Zielen und Durchführungskriterien verpflichtet sind und die thematischen und sektoralen Unterschiede sowie eine von übermäßiger Bürokratie und Langsamkeit der Verwaltung nicht ganz frei gebliebene Durchführung bei den Kulturschaffenden in Bezug auf die Wahrnehmung der Prioritäten des Programms für Verwirrung, Unsicherheit und Probleme gesorgt haben,


I. overwegende dat de drie aanbestedingen (2000, 2001 en 2002) beantwoorden aan verschillende doelstellingen en beheerscriteria, waarbij de thematische verschillen en de verschillende culturele sectoren die hierbij waren betrokken, alsmede een beheer dat werd gekenmerkt door een overdaad aan bureaucratie en administratieve haperingen, bij de culturele actoren hebben geleid tot verwarring en onzekerheid en het moeilijk hebben gemaakt een duidelijk beeld te krijgen van de prioriteiten van het kaderprogramma,

I. in der Erwägung, dass die drei Ausschreibungen (2000, 2001 und 2002) unterschiedlichen Zielen und Durchführungskriterien verpflichtet sind und die thematischen und sektoralen Unterschiede sowie eine von übermäßiger Bürokratie und Langsamkeit der Verwaltung nicht ganz frei gebliebene Durchführung bei den Kulturschaffenden in Bezug auf die Wahrnehmung der Prioritäten des Programms für Verwirrung, Unsicherheit und Probleme gesorgt haben,


- Het programma Cultuur over de ontwikkeling van de samenwerking tussen de scheppende kunstenaars, de culturele actoren en de culturele instellingen staat open voor samenwerking met (en niet deelname van) derde landen die met de Europese Gemeenschap associatie- of samenwerkingsovereenkomsten hebben gesloten (zoals de ENB-partnerlanden) waarin culturele bepalingen zijn opgenomen, op grond van aanvullende kredieten en nader te bepalen specifieke procedures.

- Das Programm zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Kulturschaffenden, den Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen ist auf der Grundlage zusätzlicher Mittel und nach spezifischen Verfahren offen für eine Zusammenarbeit mit (nicht aber eine Beteiligung von) Drittstaaten, die durch Assoziierungsabkommen, die eine Kulturklausel enthalten, mit der Gemeinschaft verbunden sind (z. B. ENP-Partnerstaaten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele actoren hebben' ->

Date index: 2024-07-01
w