Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele Hoofdstad van Europa
Culturele hoofdstad
Culturele hoofdstad van Europa
Cultuurstad van Europa
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Europese cultuurstad

Vertaling van "culturele hoofdstad zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

europäische Kulturveranstaltung [ europäische Kulturhauptstadt | europäisches Jahr ]


culturele hoofdstad van Europa | Cultuurstad van Europa | Europese cultuurstad

Europäische Kulturstadt | Kulturhauptstadt Europas | Kulturstadt Europas


Culturele Hoofdstad van Europa

Kulturhauptstadt Europas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de winnaars moeten begrotingsmiddelen krijgen om de Europese meerwaarde van hun evenementen te promoten, zoals bij de prijs voor de Culturele Hoofdstad van Europa;

Haushaltsmittel für die Preisträger bereitzustellen, damit diese den europäischen Mehrwert der von ihnen im Zusammenhang mit dieser Auszeichnung organisierten Veranstaltung(en) herausstellen können, in Anlehnung an die Auszeichnung „Europäische Kulturhauptstadt“;


43. Met betrekking tot in de tweede plaats de vraag of die regeling geschikt is voor de verwezenlijking van het nagestreefde doel, moet worden erkend, zoals de advocaat-generaal in punt 13 van zijn conclusie terecht heeft opgemerkt, dat, rekening houdend met het tweetalige karakter van het gebied Brussel-Hoofdstad, een nationale regeling zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, een geschikt middel is om het beoogde culturele doel te bereiken, aangezien zij met name in dat gebied de Nederlandstalige televisiekijkers in staat ...[+++]

43. Was zweitens die Frage betrifft, ob die Regelung geeignet ist, die Verwirklichung des verfolgten Ziels zu gewährleisten, ist einzuräumen, dass, wie auch der Generalanwalt in Nr. 13 seiner Schlussanträge zutreffend ausgeführt hat, eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren streitige in Anbetracht der Zweisprachigkeit im Gebiet Brüssel-Hauptstadt ein geeignetes Mittel darstellt, um das angestrebte kulturpolitische Ziel zu erreichen, da sie insbesondere geeignet ist, den Zuschauern in diesem Gebiet, deren Sprache Niederländisch ist, den Zugang zu Fernsehprogrammen, die einen kulturellen und sprachlichen Bezug zur flämischen Ge ...[+++]


De volgende onderdelen dienen aan bod te komen: veelgestelde vragen; links, voorbeelden van beste praktijken en nuttige tips voor culturele hoofdsteden; informatieverstrekking over de kandidaatstelling als culturele hoofdstad; een lijst van mentors (zoals directeuren en deskundigen van eerdere culturele hoofdsteden); contactadressen van de deskundigen die zitting hebben in het toezichts- en adviespanel; links naar bestaande sites, zoals de website van de culturele hoo ...[+++]

Dieses soll u. a. Folgendes beinhalten: häufig gestellte Fragen und Antworten; Wegweiser, Best-Practice-Beispiele und nützliche Tipps für KH; Bereitstellung von Informationen betreffend die Voraussetzungen zur Bewerbung als KH; eine Liste von Mentoren (z.B. Direktoren und Fachleute aus ehemaligen KH); Kontaktadressen der in der Überprüfungs- und Beratungsjury tätigen Experten; Verknüpfungen zu bestehenden Websites, wie z.B. den Websites der Europäischen Kulturhauptstädte und des Kulturmonats.


Ook beschikt de Gemeenschap over geen enkele bevoegdheid met betrekking tot het concrete punt van een eventuele treinsubsidie voor Lille 2004, Europese culturele hoofdstad, zoals de geachte afgevaardigde vraagt.

Ebenso ist die Gemeinschaft auch nicht zuständig für die spezielle Frage einer möglichen Bahnsubvention für Lille als europäische Kulturhauptstadt 2004, wie vom Abgeordneten angeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik ben Melina Mercouri dankbaar voor het feit dat zij de Culturele Hoofdstad in het leven heeft geroepen. Europese Culturele Hoofdstad zijn is een uitdaging, een uiting van hedendaagse kunstbeoefening, die tot discussies leidt en profilering mogelijk maakt, die de waarden van de culturele erfenis bewust maakt en zichtbare tekens achterlaat, zoals bijvoorbeeld het Kunsthaus in Graz, Culturele Hoofdstad van het jaar 2003 ...[+++]

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Danke an Melina Mercouri, die diese Kulturhauptstadt ins Leben gerufen hat, denn europäische Kulturhauptstadt zu sein, ist Herausforderung, Reflexion zeitgenössischen Kunstschaffens, die Diskussionen auslöst und Positionierungen möglich macht, Werte des kulturellen Erbes bewusst macht und sichtbare Zeichen hinterlässt, wie z. B. das Kunsthaus der letzten Kulturhauptstadt Graz 2003, das viele Diskussionen auslöst, wobei aber auch sehr wichtig ist, dass wir solche Zeichen auch der modernen Baukunst dort dann wiederfinden.


In 1999 werd op voorstel van de Raad, met steun van de Commissie en met instemming van het Parlement, het ongelukkige besluit 1419 genomen, waarin een lijst was opgenomen met de lidstaten die de Europese Culturele Hoofdstad mochten voordragen. Daarbij zou elk jaar één lidstaat aan de beurt zijn, en deze lijst werd vastgelegd tot 2019, zoals mevrouw Reding dat zojuist al in herinnering heeft gebracht.

Doch 1999 wurde der unglückliche Beschluss 1419 vom Rat vorgeschlagen, von der Kommission unterstützt und vom Parlament angenommen, der – wie Frau Reding soeben in Erinnerung gebracht hat – bis 2019 die Liste der Mitgliedstaaten festgelegt, von denen jährlich ein einziger die Aufgabe hat, die Kulturhauptstadt Europas vorzuschlagen.


De procedure voor de aanwijzing van de Culturele Hoofdstad van Europa, zoals vastgelegd in Besluit 1419/1999/EG, heeft dikwijls geleid tot resultaten die niet altijd door de Europese wetgever waren bedoeld:

Das Verfahren zur Benennung der Kulturhauptstadt Europas, wie es in dem Beschluss 1419/1999/EG festgelegt wurde, hat nämlich zu vielen Ergebnissen geführt, die vom europäischen Gesetzgeber nicht immer beabsichtigt waren:


Het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden beoogt onder meer inzake « allochtonen », zoals gedefinieerd in artikel 2, 1°, en waartoe de eerste verzoekende partij behoort, de voorwaarden te creëren opdat « de etnisch-culturele minderheden die zich legaal in het Nederlandse taalgebied en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bevinden, als volwaardige burgers kunnen deelnemen aan de Vlaamse samenleving » (artikel 3, 1°).

Das Dekret vom 28. April 1998 über die flämische Politik hinsichtlich der ethnisch-kulturellen Minderheiten zielt - unter anderem in bezug auf die « Allochthonen », so wie diese Kategorie in Artikel 2 1° definiert ist und zu der die erste klagende Partei gehört - darauf ab, die Voraussetzungen zu schaffen, damit die « ethnisch-kulturellen Minderheiten, die sich legal im niederländischen Sprachgebiet und im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt aufhalten, als vollwertige Bürger an der flämischen Gesellschaft teilnehmen können » (Artikel 3 1°).


Wat de culturele aangelegenheden betreft, zoals te dezen, gelden de gemeenschapsdecreten in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad enkel ten aanzien van de er gevestigde instellingen die moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap op grond van hun « activiteiten » (artikel 127, § 2, van de Grondwet).

Was die kulturellen Angelegenheiten betrifft, wie im vorliegenden Fall, gelten die Gemeinschaftsdekrete im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt nur in bezug auf die dort errichteten Einrichtungen, die aufgrund ihrer « Tätigkeiten » als ausschliesslich zu der einen oder der anderen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind (Artikel 127 § 2 der Verfassung).


In het, in juli 2012 ingediende, Commissievoorstel blijft de globale structuur van de huidige actie behouden, evenals een aantal bestaande elementen, zoals de chronologische volgorde van de lidstaten die aan de beurt zijn voor een Culturele Hoofdstad van Europa, een selectie aan de hand van het hele jaar doorlopende culturele programma's die speciaal voor dit evenement zijn gecreëerd, het feit dat bij de kandidaatstelling van steden desgewenst ook de omliggende regio betrokken kan worden, en een selectieproces in ...[+++]

In dem im Juli 2012 vorgelegten Kommissionsvorschlag werden die allgemeine Struktur der derzeitigen Aktion sowie mehrere Elemente beibehalten, wie z.B. die zeitliche Abfolge der zur Benennung einer europäischen Kulturhauptstadt berechtigten Mitgliedstaaten, die Auswahl auf der Grundlage von eigens für diese Veranstaltung erstellten auf ein Jahr angelegten Kulturprogrammen, die Zulässigkeit von Städten, die ihr Umland mit einbeziehen können, und das zweistufige Auswahlverfahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele hoofdstad zoals' ->

Date index: 2023-02-24
w