Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingen
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele outillage
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitrusting
Culturele uitwisseling
Culturele voorzieningen
Cultuurcentrum
De kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
Directeur multifunctionele culturele accommodatie
Directrice multifunctionele culturele accommodatie
Hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken
Manager culturele infrastructuur
Manager recreatie-accommodatie

Vertaling van "culturele hoofdstukken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afdelingen | hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Abschnitte,Kapitel und Teilkapitel


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken

die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

kulturelle Trends analysieren


directrice multifunctionele culturele accommodatie | manager recreatie-accommodatie | directeur multifunctionele culturele accommodatie | manager culturele infrastructuur

Kulturbetriebsmanagerin | Kulturmanagerin | Kulturmanager | Kulturmanager/Kulturmanagerin


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

kulturelle Beziehungen [ Kulturaustausch ]


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


culturele outillage | culturele uitrusting | culturele voorzieningen

kulturelle Einrichtungen


behoeften van bezoekers aan culturele ontmoetingsplaatsen beoordelen | behoeften van bezoekers aan culturele ontmoetingsplaatsen evalueren

Bedarf der Besucher von Kultureinrichtungen beurteilen


Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden

Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen hebben het recht bepaalde gebieden uit te sluiten, uit specifieke hoofdstukken van CETA, of uit de hele overeenkomst, om diverse redenen (bijv. om openbare veiligheid zeker te stellen, belastingontduiking te voorkomen, of culturele identiteit te bevorderen).

Die Parteien haben das Recht, gewisse Bereiche, entweder aus bestimmten CETA-Kapiteln oder aus dem gesamten Abkommen aus einer Vielzahl von Gründen (z.B. zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit, zur Prävention von Steuerhinterziehung oder zur Förderung der kulturellen Identität) auszunehmen.


8. betreurt dat de technische en financiële bijstand door de EU, hoewel niet onbelangrijk, niet het niveau heeft bereikt van de doelstellingen en ambities van Barcelona, met name wat betreft de maatschappelijke en culturele hoofdstukken van de Verklaring van Barcelona en de steun aan lokale economieën;

8. bedauert es, dass die von der Europäischen Union gewährte technische und finanzielle Hilfe, wenngleich sie nicht gering war, den Zielen und Ansprüchen von Barcelona nicht entsprochen hat, insbesondere hinsichtlich der sozialen und kulturellen Kapitel der Erklärung von Barcelona und der Unterstützung der lokalen Wirtschaft;


8. betreurt dat de technische en financiële bijstand door de EU, hoewel niet onbelangrijk, niet het niveau heeft bereikt van de doelstellingen en ambities van Barcelona, met name wat betreft de maatschappelijke en culturele hoofdstukken van de Verklaring van Barcelona en de steun aan lokale economieën;

8. bedauert es, dass die von der Europäischen Union gewährte technische und finanzielle Hilfe, wenngleich sie nicht gering war, den Zielen und Ansprüchen von Barcelona nicht entsprochen hat, insbesondere hinsichtlich der sozialen und kulturellen Kapitel der Erklärung von Barcelona und der Unterstützung der lokalen Wirtschaft;


20. is van mening dat aan de drie hoofdstukken van de verklaring van Barcelona, die betrekking hebben op de ruggengraat van de Euromediterrane betrekkingen, namelijk politieke dialoog, economische samenwerking en vrije handel en menselijke, sociale en culturele dialoog, een vierde samenwerkingshoofdstuk moet worden toegevoegd over migratie, sociale integratie, veiligheid en rechtvaardigheid;

20. ist der Ansicht, dass ein viertes die Zusammenarbeit betreffendes Kapitel, nämlich zum Thema Migration, soziale Integration, Justiz und Sicherheit, aufgenommen und den drei Kapiteln in der Erklärung von Barcelona hinzugefügt werden sollte, die den politischen Dialog, die wirtschaftliche Zusammenarbeit und den Feihandel sowie den Dialog über humane, soziale und kulturelle Fragen zum Gegenstand haben, die die Stütze der euromediterranen Beziehungen bilden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de Commissie een strategie voor het toetredingsproces voorstelt, die bestaat uit drie pijlers, respectievelijk de samenwerking ter versterking en ondersteuning van het hervormingsproces in Turkije, de specifieke voorwaarden voor het voeren van toetredingsonderhandelingen in het kader van een Intergouvernementele Conferentie tijdens welke voor besluiten eenparigheid van stemmen is vereist zijn (criteria voor het openen en afsluiten van hoofdstukken en de mogelijkheid van het opnemen van lange overgangsperioden voor wat betreft het vrije verkeer van werknemers, de landbouw en de tenuitvoerlegging van het structuurbeleid ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Kommission für den Beitrittsprozess eine Strategie vorschlägt, die aus drei Säulen besteht: aus der Zusammenarbeit zur Stärkung und Unterstützung des Reformprozesses in der Türkei, aus den spezifischen Bedingungen für die Führung der Beitrittsverhandlungen im Rahmen einer Regierungskonferenz, auf der Entscheidungen einstimmig getroffen werden müssen (Richtwerte für die Eröffnung und Schließung der einzelnen Kapitel, Möglichkeit langer Übergangszeiträume im Zusammenhang mit der Freizügigkeit von Arbeitnehmern, der Landwirtschaft und der Umsetzung von strukturpolitischen Maßnahmen (Kohäsionsfonds) sowie Einführung von Sonderregelungen und unbefristeten Schutzklauseln) und aus einem wesentlich verstärkten politi ...[+++]


G. overwegende dat de Commissie een strategie voor het toetredingsproces voorstelt, die bestaat uit drie pijlers, respectievelijk de samenwerking ter versterking en ondersteuning van het hervormingsproces in Turkije, de specifieke voorwaarden voor het voeren van toetredingsonderhandelingen in het kader van een Intergouvernementele Conferentie tijdens welke voor besluiten eenparigheid van stemmen vereist zijn (criteria voor het openen en afsluiten van hoofdstukken en de mogelijkheid van het opnemen van lange overgangsperioden voor wat betreft het vrije verkeer van werknemers, de landbouw en de tenuitvoerlegging van het structuurbeleid (Co ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Kommission für den Beitrittsprozess eine Strategie vorschlägt, die aus drei Säulen besteht: der Zusammenarbeit zur Stärkung und Unterstützung des Reformprozesses in der Türkei, den spezifischen Bedingungen für die Führung der Beitrittsverhandlungen im Rahmen einer Regierungskonferenz, auf der Entscheidungen einstimmig getroffen werden müssen (Richtwerte für die Eröffnung und Schließung der einzelnen Kapitel, Möglichkeit langer Übergangszeiträume im Zusammenhang mit der Freizügigkeit von Arbeitnehmern, der Landwirtschaft und der Umsetzung von strukturpolitischen Maßnahmen (Kohäsionsfonds) sowie Einführung von Sondervereinbarungen und permanenten Garantien) und einen wesentlich verstärkten politi ...[+++]


Dit beleid ter bevordering van intraregionale samenwerking omvat drie in de Verklaring van Barcelona omschreven hoofdstukken die het bilateraal kader aanvullen, te weten het hoofdstuk betreffende beleid en veiligheid, het hoofdstuk betreffende economie en financiën, en het hoofdstuk betreffende sociale, culturele en menselijke aangelegenheden.

Die Politik zur Förderung der intraregionalen Zusammenarbeit besteht aus drei Kapiteln der Erklärung von Barcelona, die den bilateralen Rahmen ergänzen: Politik und Sicherheit; Wirtschaft und Finanzen; Soziale, kulturelle und menschliche Fragen.


Dit beleid ter bevordering van intraregionale samenwerking omvat drie in de Verklaring van Barcelona omschreven hoofdstukken die het bilateraal kader aanvullen, te weten het hoofdstuk betreffende beleid en veiligheid, het hoofdstuk betreffende economie en financiën, en het hoofdstuk betreffende sociale, culturele en menselijke aangelegenheden.

Die Politik zur Förderung der intraregionalen Zusammenarbeit besteht aus drei Kapiteln der Erklärung von Barcelona, die den bilateralen Rahmen ergänzen: Politik und Sicherheit; Wirtschaft und Finanzen; Soziale, kulturelle und menschliche Fragen.


De Raad nam nota van de prioriteiten die het voorzitterschap voor de uitvoering van de gemeenschappelijke strategie van de EU voor het Middellandse-Zeegebied van juni 2000 heeft voorgesteld onder de drie hoofdstukken politiek en veiligheid, economische en financiële aspecten, en sociale, culturele en menselijke aspecten.

Der Rat nahm Kenntnis von den Prioritäten des Vorsitzes für die Durchführung der Gemeinsamen Strategie der EU für den Mittelmeerraum vom Juni 2000 im Rahmen ihrer drei Kapitel: das politische und sicherheitsspezifische Kapitel, das Wirtschaft und Finanzen betreffende Kapitel und das soziale, kulturelle und menschliche Aspekte umfassende Kapitel.


w