Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturele inhoud willen » (Néerlandais → Allemand) :

Nieuwe onlinediensten zoals het streamen van muziek, video-on-demandplatforms en nieuwsaggregatoren zijn zeer populair geworden, terwijl consumenten steeds vaker ook onderweg en in het buitenland toegang tot culturele inhoud willen hebben.

Neue Online-Dienste wie Musikstreaming, Plattformen für Videoabruf (Video on Demand) und Nachrichtenaggregatoren sind inzwischen sehr beliebt, und die Verbraucher erwarten zunehmend, auch über Grenzen hinweg (mobilen) Zugang zu kulturellen Inhalten zu haben.


We willen dat alle burgers toegang hebben tot een waaier aan inhoud die de Europese culturele diversiteit weerspiegelt.

Wir wollen, dass alle Bürger Zugang zu reichhaltigen Inhalten haben, die die kulturelle Vielfalt Europas widerspiegeln.


Met mijn amendementen heb ik met name de steun voor het aan Europa eigen karakter van de inhoud willen aanmoedigen, opdat de culturele diversiteit, de vrijheid, het pluralisme en de onafhankelijkheid van de media de essentiële componenten van het Europese audiovisuele model blijven.

Mit meinen Änderungsvorschlägen wollte ich vor allem die Unterstützung für die europäische Besonderheit befördern, damit die kulturelle Vielfalt, die Freiheit, der Pluralismus und die Unabhängigkeit der Medien unerlässliche Komponenten des europäischen audiovisuellen Modells bleiben.


Met mijn amendementen heb ik met name de steun voor het aan Europa eigen karakter van de inhoud willen aanmoedigen, opdat de culturele diversiteit, de vrijheid, het pluralisme en de onafhankelijkheid van de media de essentiële componenten van het Europese audiovisuele model blijven.

Mit meinen Änderungsvorschlägen wollte ich vor allem die Unterstützung für die europäische Besonderheit befördern, damit die kulturelle Vielfalt, die Freiheit, der Pluralismus und die Unabhängigkeit der Medien unerlässliche Komponenten des europäischen audiovisuellen Modells bleiben.


U hebt ook talloze malen gezegd, commissaris, en terecht, dat grote en kleine talen niet bestaan, dat ze allemaal deel uitmaken van de culturele rijkdom van Europa, en daarom zou ik graag een verwijzing willen zien in de digitale bibliotheek, of liever inhoud dan een verwijzing, met betrekking tot talen zoals de mijne, die niet officieel zijn in de Europese Unie.

Sie erklärten auch unzählige Male, Frau Kommissarin, und mit Recht, dass es keine großen und kleinen Sprachen gebe, dass sie alle zum Reichtum der europäischen Kultur gehören, und deshalb möchte ich in der digitalen Bibliothek gelegentlich einen Verweis – oder eher den Inhalt als einen Verweis – auf Sprachen wie meine eigene sehen können, die nicht zu den Amtssprachen in der Europäischen Union gehören.




D'autres ont cherché : toegang tot culturele inhoud willen     europese culturele     waaier aan inhoud     willen     opdat de culturele     inhoud     inhoud willen     culturele     liever inhoud     verwijzing willen     culturele inhoud willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele inhoud willen' ->

Date index: 2024-05-08
w