Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Baccalaureaat moderne sectie
Culturen bestuderen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Eindexamen moderne sectie
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Moderne gegevensdictionnaire
Moderne geschiedenis
Moderne humanioria
Moderne sectie
Moderne talen)
Moderne tijd
Moderne wetenschappelijke sectie
Natuurkunde
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Repository
Sectie Latijn-moderne talen

Vertaling van "culturen en moderne " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


moderne sectie(wiskunde | moderne talen) | moderne wetenschappelijke sectie | natuurkunde

moderne Abteilung | moderner Zweig | naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig | neusprachlich-mathematisch-naturwissenschaftlicher Zweig


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


moderne geschiedenis [ moderne tijd ]

Geschichte der Neuzeit [ neuzeitliche Epoche ]


baccalaureaat moderne sectie | eindexamen moderne sectie

Reifepruefung neusprachlicher Zweig


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig




Moderne humanioria (élément)

Moderne Humanioria (élément)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en ho ...[+++]

(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder spöttische Aussagen er ...[+++]


- (EL) De herstructurering van het evenement “Culturele Hoofdstad van Europa” maakt deel uit van meer algemene pogingen om het culturele weefsel van elk land op te nemen in één groot, homogeen geheel. Het doel is een op gemeenschappelijke leest geschoeide ‘Europese cultuur’ te creëren, een mengelmoes van subcultuur, folkloristische presentie van nationale culturen en moderne commerciële voortbrengselen.

– (EL) Die Umstrukturierung der Institution der Europäischen Kulturhauptstadt ist Bestandteil der allgemeineren Bestrebungen, das kulturelle Geflecht eines jeden Landes zu vereinnahmen und zu homogenisieren, um eine einheitliche Basis der „europäischen Kultur“ zu schaffen, die aus Subkultur, folkloristischer Präsentation der nationalen Kulturen sowie modernen kommerziellen Konstrukten zusammengemixt ist.


Journalisten moeten omzichtig omspringen met thema's als racisme en extremisme, maar moeten niettemin een waarheidsgetrouw beeld geven van de mozaïek van talen, religies, culturen en historische perspectieven die de moderne samenleving vorm geven.

Journalisten müssen bei der Berichterstattung über die Phänomene Rassismus und Extremismus größte Sorgfalt walten lassen. Gleichzeitig müssen sie ein ausgewogenes Bild der sprachlichen, religiösen und kulturellen Vielfalt sowie der verschiedenen historischen Hintergründe vermitteln, die unsere moderne Gesellschaft prägen.


Ik ben er ook tegen onze waarden en onze levensstijl op te dringen aan andere culturen met als enige reden de beschikking te krijgen over supranationaal kapitaal om toegang te krijgen tot de grondstofbronnen op deze planeet, dus modern kolonialisme.

Ich bin auch dagegen, anderen Kulturen unsere Werte und unseren Lebensstil aufzuzwingen, nur um dem supranationalen Kapital das Tor zu den Rohstoffquellen des Planeten und zu einem neuzeitlichen Kolonialismus zu öffnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. onderstreept nogmaals dat door de toegang tot de moderne communicatietechnologieën en taalcursussen de interculturele uitwisseling, tolerantie en begrip voor andere culturen en godsdiensten binnen en buiten de EU kunnen worden bevorderd en is verheugd over de vele initiatieven die de Commissie in dit verband heeft genomen, zoals het Euromed Jeugdprogramma, de programma's Asialink en eSchola, en ziet met verwachting uit naar de jaarlijkse evaluaties van deze programma's;

64. bekräftigt seine Ansicht, dass der Zugang zu modernen Kommunikationstechnologien und Sprachkursen dem kulturellen Austausch, der Toleranz und dem Verständnis für andere Kulturen und Religionen innerhalb und außerhalb der Union dienlich sein kann und begrüßt in diesem Zusammenhang die zahlreichen Initiativen der Kommission wie das EuroMed-Jugendprogramm, und die Programme Asialink und eSchola- und erwartet, dass ihm jährlich Bewertungen dieser Programme vorgelegt werden ...[+++]


64. onderstreept nogmaals dat door de toegang tot de moderne communicatietechnologieën en taalcursussen de interculturele uitwisseling, tolerantie en begrip voor andere culturen en godsdiensten binnen en buiten de EU kunnen worden bevorderd en is verheugd over de vele initiatieven die de Commissie in dit verband heeft genomen, zoals het Euromed Jeugdprogramma, de programma's Asialink en eSchola, en ziet met verwachting uit naar de jaarlijkse evaluaties van deze programma's;

64. bekräftigt seine Ansicht, dass der Zugang zu modernen Kommunikationstechnologien und Sprachkursen dem kulturellen Austausch, der Toleranz und dem Verständnis für andere Kulturen und Religionen innerhalb und außerhalb der Union dienlich sein kann und begrüßt in diesem Zusammenhang die zahlreichen Initiativen der Kommission wie das EuroMed-Jugendprogramm, und die Programme Asialink und eSchola- und erwartet, dass ihm jährlich Bewertungen dieser Programme vorgelegt werden ...[+++]


2. Subsidies voor gezamenlijke Europese projecten kunnen naar gelang van de specifieke behoeften van de betrokken instellingen worden toegekend voor zeer uiteenlopende activiteiten, met name de ontwikkeling en herziening van de leerplannen, geïntegreerd onderwijs, de ontwikkeling van onderwijsmateriaal, scholing en bijscholing van docenten, vooral op het gebied van moderne Europese talen, het organiseren van korte, intensieve programma's, de ontwikkeling van de bestudering van talen en culturen en van onderwijs op afstand.

2. Je nach Bedarf der betreffenden Einrichtungen können Zuschüsse zu einem gemeinsamen europäischen Vorhaben für eine Vielzahl von Tätigkeiten gewährt werden, besonders auch für die Entwicklung und Überarbeitung von Curricula, für integrierte Studiengänge, für die Entwicklung von Lehrmaterial, für die Lehreraus- und -fortbildung, insbesondere im Bereich der lebenden europäischen Sprachen, für die Durchführung kurzer Intensivprogramme sowie für die Entwicklung von Sprach- und Regionalstudien sowie für den Fernunterricht.


w