Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anna Lindh-stichting
Culturen bestuderen
Gebruiken en tradities
Gemengde culturen van cellen
Ontplooiing van de culturen van de lidstaten
Ontplooiing van de cultuur van de lidstaten
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Traditie

Vertaling van "culturen en tradities " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


gebruiken en tradities [ traditie ]

Sitten und Gebräuche [ Tradition ]




Anna Lindh-stichting | Europees-mediterrane Stichting Anna Lindh voor de dialoog tussen culturen

Anna-Lindh-Europa-Mittelmeer-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen | Anna-Lindh-Stiftung | Europa-Mittelmeer-Stiftung


ontplooiing van de culturen van de lidstaten | ontplooiing van de cultuur van de lidstaten

Entfaltung des Kulturlebens in den Mitgliedstaaten




evolutie van de presentatie in de traditie van geoefende dans

Entwicklungen in der Ausübung von Tanzpraktiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. benadrukt het belang van een duurzame en verantwoordelijke Europese toeristische sector die de concurrentie tussen de ondernemingen in die sector bevordert; vestigt de aandacht op de constante stijging van het aantal reizigers en dringt aan op de ontwikkeling van meer duurzame en energie-efficiënte reis- en verblijfsmogelijkheden teneinde te zorgen voor ecologisch en economisch duurzame bestemmingen, daarbij rekening houdend met het feit dat ecologische duurzaamheid ook het behoud van lokale culturen en tradities en de bescherming en het in ere houden van het cultureel erfgoed omvat, evenals de bevordering van goede praktijken en in ...[+++]

22. betont, dass die europäische Tourismusbranche nachhaltig und verantwortungsbewusst agieren und darüber hinaus die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Unternehmen fördern muss; weist darauf hin, dass aufgrund der steten Zunahme der Anzahl der Reisenden nachhaltigere, energieeffiziente Verkehrsträger und Unterkünfte geschaffen werden müssen, damit ökologisch, sozial und wirtschaftlich nachhaltige Reiseziele entstehen, wobei allerdings berücksichtigt werden muss, dass zur ökologischen Nachhaltigkeit auch die Wahrung der lokalen Kulturen und Traditionen sowie die Erhaltung und Aufwertung des Kulturguts, die Förderung bewährter Verfahren und die ...[+++]


Ook is dit een gelegenheid voor jongeren om verschillende culturen en tradities te leren kennen en om te ontdekken wat zij met leerlingen van andere scholen en landen gemeen hebben.

B. zum Thema Fremdsprachenlernen oder Mathematik, beteiligen können. Außerdem eröffnet das Netzwerk jungen Menschen die Chance, andere Kulturen und Traditionen kennenzulernen – und dabei Gemeinsamkeiten zu entdecken.


De Unie draagt bovendien bij aan de instandhouding en de ontwikkeling van deze gemeenschappelijke waarden, met inachtneming van de verscheidenheid van de culturen en tradities van de volkeren van Europa, en zet zich in om de vrijheid van meningsuiting en van informatie, het recht op onderwijs, de vrijheid van kunsten en wetenschappen en de academische vrijheid te vrijwaren.

Die Union trägt ferner zur Erhaltung und Entwicklung dieser gemeinsamen Werte unter Achtung der Vielfalt der Kulturen und Traditionen der europäischen Völker sowie zur Gewährleistung der Meinungs- und Informationsfreiheit, des Rechts auf Bildung, der Freiheit der Künste und der Forschung sowie zur Freiheit der Wissenschaft bei.


Het Europees Parlement dat ter verdediging van de culturen en tradities van individuele landen altijd de diversiteit heeft gehuldigd, beschouwt de verordening betreffende de verplichte vermelding van het land van oorsprong enerzijds als een instrument om de duidelijkheid te vergroten, waarbij de Europese consument gelijk worden gesteld met die van onze handelspartners, en anderzijds als een hulpmiddel om de handelsbetrekkingen en traditionele economieën bevredigender te ontwikkelen.

Das Europäische Parlament, das sich stets für den Erhalt der Vielfalt und der verschiedenen Kulturen und Traditionen von Ländern eingesetzt hat, betrachtet die Verordnung über die obligatorische Ursprungskennzeichnung als ein Mittel, das zum einen für mehr Klarheit sorgt, sodass für die europäischen Verbraucher gleiche Bedingungen wie für die Verbraucher aus den Handelspartnerländern geschaffen werden, und das zum anderen die Entwicklung der Handelsbeziehungen und traditioneller Wirtschaftsformen fördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. spreekt opnieuw de overtuiging uit dat de interne stabiliteit van talrijke Latijns-Amerikaanse partners afhankelijk blijft van de hervorming van het staatsapparaat, die er onder meer voor moet zorgen dat alle inheemse bevolkingsgroepen en andere minderheden bij het besluitvormingsproces worden betrokken, om elke vorm van discriminatie te voorkomen en de instandhouding van de inheemse culturen en tradities te bevorderen, hetgeen ook een verrijking van de samenleving inhoudt, en de democratische bestuurbaarheid verbetert;

15. bekräftigt seine Überzeugung, dass die innere Stabilität zahlreicher lateinamerikanischer Partner weiterhin von der Reform der staatlichen Strukturen abhängt, zu der auch die Einbindung aller indigenen Bevölkerungsgruppen und anderen Minderheiten in die Entscheidungsprozesse gehören muss, damit Diskriminierungen aller Art vermieden werden und die Erhaltung der Kulturen und Traditionen dieser Gruppen unterstützt wird, da dies dazu dient, die Gesellschaften noch mehr zu bereichern, und da es die demokratische Regierbarkeit verstärken wird;


Op basis van de gemeenschappelijke waarden en tradities moet een dergelijke Europese justitiële cultuur onder meer stimuleren dat rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel in staat zijn zich open op te stellen voor juridische culturen en tradities van andere lidstaten en om ter zake dienende deontologische kwesties te bespreken.

Auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Traditionen sollte eine solche gemeinsame europäische Rechtskultur unter anderem die Fähigkeit von Richtern und Staatsanwälten sowie Justizbediensteten fördern, eine offene Haltung gegenüber der Rechtskultur und den Rechtstraditionen anderer Mitgliedstaaten einzunehmen und relevante berufsethische Fragen zu erörtern.


De EU bestaat uit een levendige mix van mensen van uiteenlopende geloofsrichtingen, culturen en tradities, terwijl de Europese geschiedenis wordt gekenmerkt door positieve, verrijkende uitwisselingen tussen die gemeenschappen.

Die EU ist eine höchst lebendige Mischung von Menschen zahlreicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen - und in der Geschichte Europas gab es bereits einen positiven und bereichernden Austausch zwischen diesen Gemeinschaften.


De interculturele dialoog kan gebruikt worden als nuttig instrument dat de Europese burgers doet nadenken over en bewust maakt van discriminatie van vrouwen, die vaak te wijten is aan verschillen tussen culturen en tradities, maar ook aan sociale uitsluiting.

Der interkulturelle Dialog kann auch ein wichtiges Instrument darstellen, um die europäischen Bürger stärker für Fragen der Diskriminierung von Frauen zu sensibilisieren, die häufig auf Unterschiede in den Kulturen, Traditionen aber auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.


Europa als het continent van de humane waarden, de Magna Charta, de Bill of Rights, de Franse revolutie, de val van de Muur van Berlijn. Het continent van de vrijheid, de solidariteit, de diversiteit vooral, wat het respect inhoudt voor andermans talen, culturen en tradities.

Europa als Kontinent der humanitären Werte, der Magna Charta, der Bill of Rights, der Französischen Revolution, des Falls der Berliner Mauer. Kontinent der Freiheit, der Solidarität, vor allem der Vielfalt, was auch die Achtung der Sprachen, Kulturen und Traditionen anderer einschließt.


Door het burgerschap van de Unie, dat naast het nationale staatsburgerschap wordt toegekend en er dus niet voor in de plaats komt en waaraan een aantal rechten zijn verbonden, wordt beklemtoond dat de Europese volkeren, onder eerbiediging van hun eigen identiteit, culturen en tradities, deel uitmaken van een gemeenschappelijk geheel.

Die Unionsbürgerschaft, die zu den nationalen Staatsbürgerschaften hinzutritt, ohne diese zu ersetzen, und mit der eine Reihe von Rechten verknüpft ist, verdeutlicht, daß sich die Völker Europas bei Achtung ihrer Identitäten, Kulturen und Traditionen ein und derselben Gemeinschaft zugehörig fühlen.


w