Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cultuur films en media zijn slechts enkele " (Nederlands → Duits) :

Stichtingen zijn steeds vaker ook grensoverschrijdend actief omdat zij zich richten op terreinen die vrijwel altijd de nationale grenzen ontstijgen: onderzoek op het gebied van gezondheid, klimaatverandering, burgerrechten, en de bevordering van cultuur, films en media zijn slechts enkele voorbeelden van activiteiten van stichtingen ten gunste van burgers.

Immer öfter sind Stiftungen auch grenzüberschreitend aktiv, denn die wenigsten Bereiche, in denen sie tätig sind, machen an nationalen Grenzen halt: Gesundheitsforschung, Klimawandel, Bürgerrechte, Kultur oder Film- und Medienförderung sind nur einige Beispiele, bei denen Stiftungen zum Wohle der Bürger tätig werden.


Het Europees Jaar van het cultureel erfgoed in 2018 zal de gelegenheid bieden om de aandacht te vestigen op het belang van de Europese cultuur en op wat de EU kan doen op het vlak van instandhouding, digitalisering, infrastructuur, onderzoek en de ontwikkeling van vaardigheden – om slechts enkele gebieden te noemen die door Europese financieringsprogramma's zoals Creatief Europa worden ondersteund.

Mit dem Jahr des Kulturerbes 2018 lässt sich der hohe Stellenwert der europäischen Kultur demonstrieren und zeigen, was die EU beispielsweise in den Bereichen Erhaltung, Digitalisierung, Infrastruktur, Forschung und Aufbau von Qualifikationen tun kann, die sie mit ihren Förderprogrammen (z. B. Kreatives Europa) finanziell unterstützt.


De nieuwe technologieën hebben in cultuur (media, film, elektronische publicaties, digitale muziek) reeds hun intrede gedaan. Het zijn elementaire instrumenten voor de culturele industrieën geworden.

Die neuen Techniken haben bereits Einzug in die Kultur gehalten, (Medien, Kino, elektronische Veröffentlichungen, digitale Musik); sie sind aus der Kulturwirtschaft nicht mehr wegzudenken.


3. is van oordeel dat deze moord wederom een teken en het resultaat is van het klimaat van angst en intimidatie dat heerst binnen het politieke systeem van de Russische Federatie, dat de afgelopen jaren een drastische autoritaire wending heeft genomen; laakt nadrukkelijk het feit dat, slechts enkele uren na de moord op Boris Nemtsov, in de Russische media verdenkingen zijn geuit dat deze moord alleen het belang van de Verenigde Staten, Oekraïne of isl ...[+++]

3. ist der Ansicht, dass dieser Mord ein weiteres Mal das Klima der Angst und Einschüchterung, das das politische System der Russischen Föderation beeinflusst, welches in den letzten Jahren einen dramatischen Wandel hin zum Autoritarismus vollzog, vor Augen führt und ihm geschuldet ist; übt scharfe Kritik daran, dass nur Stunden nach der Ermordung Boris Nemzows in den russischen Medien Vorwürfe laut wurden, der Mord können nur im Interesse der USA, der Ukraine oder der Islamisten sein;


Het bundelen van de huidige programma's MEDIA, Cultuur en Media Mundus voor de culturele en creatieve sectoren in één enkel omvattend programma (het "programma") zou de kmo's, micro-, kleine en middelgrote organisaties effectiever ondersteunen bij hun inspanningen om de kansen te benutten die de digitale omwenteling en de globalisering bieden en zou hen bijstaan bij het aanpakken van factoren die op dit moment tot een fragmentatie van de markt leiden.

Die Zusammenfassung der derzeit laufenden Einzelprogramme für den Kultur- und Kreativsektor MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus in einem einzigen umfassenden Rahmenprogramm (im Folgenden "Programm") würde KMU sowie Kleinst-, kleinen und mittleren Organisationen mehr Unterstützung in ihren Anstrengungen bieten, damit sie die Chancen der Digitalisierung und Globalisierung nutzen sowie Probleme in Angriff nehmen können, die zur aktuellen Marktfragmentierung führen.


Dat Handvest is door 650 bij de verkeersveiligheid betrokken partijen ondertekend: ondernemingen, automobielclubs, organisaties, scholen, media en lokale autoriteiten, om slechts enkele te noemen.

Diese Charta wurde von 650 Akteuren aus dem Bereich der Straßenverkehrssicherheit unterzeichnet: Unternehmen, Automobilclubs, Verbände, Schulen, Medienvertreter, Gemeinden, um nur einige Beispiele zu nennen.


Om een sterke, concurrerende en geïntegreerde Europese audiovisuele industrie te bevorderen en het pluralisme van de media in de gehele Europese Unie te versterken, dient slechts één enkele lidstaat de rechtsbevoegdheid te hebben over een aanbieder van audiovisuele mediadiensten en pluralisme op informatiegebied een fundamenteel beginsel van de Europese Unie te zijn.

Zur Förderung einer starken, wettbewerbsfähigen und integrierten europäischen audiovisuellen Industrie und zur Stärkung des Medienpluralismus in der gesamten Europäischen Union sollte jeweils nur ein Mitgliedstaat für einen Anbieter audiovisueller Mediendienste zuständig sein und sollte der Informationspluralismus ein grundlegendes Prinzip der Europäischen Union sein.


Dit zijn slechts enkele van de factoren die onze politieke horizon moeten verrijken ten opzichte van de cultuur.

Dies sind nur einige der Punkte, die erforderlich sind, um unseren politischen Horizont im Hinblick auf die Kultur zu bereichern.


Behoudens een aantal aanvaardbare principes, bijvoorbeeld op het vlak van de strijd tegen discriminatie en vreemdelingenhaat, legt de rapporteur op overdreven partijdige wijze de nadruk op het hoofdstuk vrijheid. Zij veroorlooft het zich daarbij de politie, de rechtsstelsels en ook de media van – let wel – slechts enkele lidstaten aan de schandpaal te nagelen.

Neben einigen zustimmungsfähigen Grundsätzen, beispielsweise im Bereich der Bekämpfung von Diskriminierung und Fremdenfeindlichkeit, schlägt die Berichterstatterin nämlich im Kapitel über die Freiheit ein übertrieben einseitiges Engagement vor, wobei sie sogar so weit geht, die Ordnungskräfte, die Justiz- sowie die Informationssysteme einiger Mitgliedstaaten – man beachte, nur einiger – aufgrund von Zwischenfällen im Zusammenhang mit von den Schwarzen Blöcken und ihren Helfern in weißen Overalls bei Demonstrationen angezettelten Tumulten an den Pranger zu stellen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0056 - EN - 2005/56/EG: Besluit van de Commissie van 14 januari 2005 tot oprichting van het Uitvoerend Agentschap Onderwijs, audiovisuele media en cultuur, voor het beheer van de communautaire maatregelen op het gebied van onderwijs, audiovisuele media en cultuur — overeenkomstig Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad - BESLUIT VAN DE COMMISSIE // (Slechts de tekst in de Duitse, de Fra ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0056 - EN - 2005/56/EG: Beschluss der Kommission vom 14. Januar 2005 zur Einrichtung der „Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur“ für die Verwaltung der Gemeinschaftsmaßnahmen in den Bereichen Bildung, Audiovisuelles und Kultur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 des Rates - BESCHLUSS DER KOMMISSION // (Nur der deutsche, englische und französische Text sind verbindlich) // (2005/56/EG)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cultuur films en media zijn slechts enkele' ->

Date index: 2023-06-10
w