Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit tot benoeming van een curator
Curator
Geschil betreffend de hoedanigheid van de curator
Geschil betreffende de kwaliteit van de curator
Minimaal te waarborgen plafond
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Vertaling van "curator te waarborgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geschil betreffend de hoedanigheid van de curator | geschil betreffende de kwaliteit van de curator

Streitigkeit wegen der Befähigung des Konkursverwalters


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

Sicherheit der Produktionsfläche sicherstellen | Sicherheit des Produktionsbereichs sicherstellen


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren




minimaal te waarborgen plafond

Mindestversicherungssumme






besluit tot benoeming van een curator

Gerichtsbeschluss zur Einsetzung eines Konkursverwalters


curator

Konkursverwalter | Vergleichsverwalter | Verwalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met de verschillen tussen, enerzijds, het statuut van de lasthebber ad hoc en, anderzijds, het statuut van de curator of van de schuldbemiddelaar, is het niet onredelijk dat voor de lasthebber ad hoc niet is voorzien in een mechanisme dat analoog is aan die welke in B.6.1 en B.6.2 zijn beschreven en dat het mogelijk maakt hem de betaling van zijn erelonen te waarborgen in het geval waarin de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, in gebreke blijft.

Unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen einerseits dem Statut des Ad-hoc-Bevollmächtigten und andererseits dem Statut des Konkursverwalters oder des Schuldenvermittlers ist es nicht unvernünftig, zugunsten des Ad-hoc-Bevollmächtigten nicht einen gleichartigen Mechanismus vorgesehen zu haben wie diejenigen, die in B.6.1 und B.6.2 beschrieben wurden, der es ermöglichen würde, ihm die Zahlung seiner Honorare im Fall des Zahlungsausfalls der durch ihn vertretenen juristischen Person zu gewährleisten.


(19 ter) Om een effectieve bescherming van plaatselijke belangen te waarborgen, mag het niet mogelijk zijn dat de curator in de hoofdprocedure de boedel die zich bevindt in de lidstaat waar een vestiging is gelegen, te gelde maakt of verplaatst om misbruik te maken, met name wanneer daarmee wordt beoogd de mogelijkheid te dwarsbomen dat aan dergelijke belangen daadwerkelijk recht wordt gedaan wanneer naderhand een secundaire procedure zou worden geopen ...[+++]

(19b) Im Interesse eines wirksamen Schutzes inländischer Interessen sollte es dem Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens nicht möglich sein, das in dem Mitgliedstaat der Niederlassung belegene Vermögen missbräuchlich zu verwerten oder missbräuchlich an einen anderen Ort zu bringen, insbesondere wenn dies in der Absicht geschieht, die wirksame Befriedigung dieser Interessen für den Fall, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet wird, zu vereiteln.„


(19 ter) Om een effectieve bescherming van plaatselijke belangen te waarborgen, mag het niet mogelijk zijn dat de curator in de hoofdprocedure de boedel die zich bevindt in de lidstaat waar een vestiging is gelegen, te gelde maakt of verplaatst om misbruik te maken, met name wanneer daarmee wordt beoogd de mogelijkheid te dwarsbomen dat aan dergelijke belangen daadwerkelijk recht wordt gedaan wanneer naderhand een secundaire procedure zou worden geopen ...[+++]

(19b) Im Interesse eines wirksamen Schutzes inländischer Interessen sollte es dem Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens nicht möglich sein, das in dem Mitgliedstaat der Niederlassung belegene Vermögen missbräuchlich zu verwerten oder missbräuchlich an einen anderen Ort zu bringen, insbesondere wenn dies in der Absicht geschieht, die wirksame Befriedigung dieser Interessen für den Fall, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet wird, zu vereiteln.“


De wetgever heeft eraan herinnerd hoe belangrijk het was om, in het kader van een faillissement, de onafhankelijkheid van de curator te waarborgen die allereerst de massa van de schuldeisers vertegenwoordigt en de belangen ervan verdedigt, onder meer met betrekking tot de aanspraken van de bevoorrechte schuldeisers : « Hij moet dan ook volledig onafhankelijk zijn ten aanzien van de bevoorrechte schuldeisers en moet een dergelijke opdracht weigeren ingeval hij prestaties heeft verricht voor een persoon wiens persoonlijke belangen verschillend kunnen zijn van die van de massa » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 5, en Parl. ...[+++]

Der Gesetzgeber hat daran erinnert, wie wichtig es sei, dass im Rahmen eines Konkurses die Unabhängigkeit des Konkursverwalters gewährleistet sei, der in erster Linie ein Organ der Masse sei und deren Interessen verteidige, insbesondere gegenüber den Ansprüchen der bevorrechtigten Gläubiger: « Er muss daher vollständig unabhängig sein gegenüber den bevorrechtigten Gläubigern und er muss darauf verzichten, einen solchen Auftrag anzunehmen, wenn er für eine Person eingetreten ist, deren spezifische Interessen von denjenigen der Masse abweichen können » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, S. 5, und Parl. Dok., Senat, 2001-2002, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van 16 juni 1988 (Pas., I, 1258), dat de verwijzende rechter aanhaalt, is het Hof van Cassatie van oordeel dat, met toepassing van de wettelijke bepalingen, « een schuld enkel ten laste van de boedel kan komen wanneer de curator qualitate qua verbintenissen heeft aangegaan voor het beheer van die boedel, onder meer door de handelsactiviteit van de vennootschap voort te zetten, de door haar gesloten overeenkomsten uit te voeren of nog door gebruik te maken van de roerende of onroerende goederen van de vennootschap, om een behoorlijk beheer van de vereffening te waarborgen ...[+++]

In seinem Urteil vom 16. Juni 1988 (Pas., I, 1258), das der vorlegende Richter zitiert, vertritt der Kassationshof den Standpunkt, dass in Anwendung der Gesetzesbestimmungen « eine Schuld nur der Masse auferlegt werden kann, wenn der Konkursverwalter qualitate qua Verpflichtungen im Hinblick auf die Verwaltung der besagten Masse eingegangen ist, indem er insbesondere die Geschäftstätigkeit der Gesellschaft weiterführt, die von ihr getroffenen Vereinbarungen ausführt oder die beweglichen Güter oder Immobilien der Gesellschaft benutzt, um die ordnungsgemässe Verwaltung des Konkurses zu gewährleisten », dass jedoch die Feststellung, dass di ...[+++]


(19 ter) Om een effectieve bescherming van plaatselijke belangen te waarborgen, mag het niet mogelijk zijn dat de curator in de hoofdprocedure de boedel die zich bevindt in de lidstaat waar een vestiging is gelegen, te gelde maakt of verplaatst om misbruik te maken, met name wanneer daarmee wordt beoogd de mogelijkheid te dwarsbomen dat aan dergelijke belangen daadwerkelijk recht wordt gedaan wanneer naderhand een secundaire procedure zou worden geopen ...[+++]

(19b) Im Interesse eines wirksamen Schutzes inländischer Interessen sollte es dem Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens nicht möglich sein, das in dem Mitgliedstaat der Niederlassung belegene Vermögen missbräuchlich zu verwerten oder missbräuchlich an einen anderen Ort zu bringen, insbesondere wenn dies in der Absicht geschieht, die wirksame Befriedigung dieser Interessen für den Fall, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet wird, zu vereiteln.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'curator te waarborgen' ->

Date index: 2023-11-09
w