Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cursussen ontwerpen voor gebruik via internet
Cursussen promoten
Cursussen voor sociale promotie
Deelnemer aan schriftelijke cursussen
Examen
Onlinecursussen maken
Op internet gebaseerde cursussen ontwerpen
Opleidingen promoten
Programma van de universitaire examens
Schoolexamen
Steun ten behoeve van cursussen op hoog niveau
Theorisch examen
Toelatingsexamen
Universitaire cursussen geven
Universitaire klassen doceren
Universitaire klassen onderwijzen
Vergoeding voor cursussen
Webgebaseerde cursussen ontwerpen

Vertaling van "cursussen en examens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
cursussen ontwerpen voor gebruik via internet | op internet gebaseerde cursussen ontwerpen | onlinecursussen maken | webgebaseerde cursussen ontwerpen

webbasierte Schulungen konzipieren




steun ten behoeve van cursussen op hoog niveau

Zuschuss für Kurse von hohem Niveau


vergoeding voor cursussen

Vergütung für Schulungsveranstaltung


deelnemer aan schriftelijke cursussen

Teilnehmer an Fernlehrgängen


universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen

Lehrveranstaltungen an der Universität abhalten


cursussen promoten | opleidingen promoten

Lehrveranstaltung bewerben


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

Prüfung [ Aufnahmeprüfung | Eignungstest | Zulassungsprüfung ]




programma van de universitaire examens

Programm der Universitätsprüfungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 71. Het erkende opleidingscentrum deelt de administratie de voor de cursussen en examens voorziene data minstens vijftien dagen voor het begin ervan mee.

Art. 66 - Die zugelassenen Zentren übermitteln der Verwaltung mindestens fünfzehn Tage vor Beginn der Kurse und Prüfungen die für diese vorgesehenen Daten.


1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden, "buiten de afwijking bedoeld in paragraaf 3," ingevoegd tussen de woorden "Om de resultaten van het examen te valideren," en de woorden "volgt de deelnemer de cursussen";

1° in Paragraph 1 Absatz 2 werden die Wörter "außerhalb der in Paragraph 3 erwähnten Abweichung" zwischen die Wörter "Ergebnisse der Prüfung" und "zu validieren" eingefügt.


De Minister van Energie en de Minister van Vorming kunnen de erkenningsvoorwaarden aanvullen en de inhoud bepalen van de cursussen en examens bedoeld in de §§ 1 en 2.

Der Minister für Energie und der Minister für Ausbildung können die Zulassungsbedingungen ergänzen und den Inhalt der in § 1 und § 2 erwähnten Unterrichte und Prüfungen festlegen.


Inhoud van de nationale wetgeving: definities — diploma — afgifte — duplicaten — geldigheid en verlenging — organisatie van cursussen en examens — afwijkingen — sancties — slotbepalingen.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Definitionen, Bescheinigungen, Ausstellung von Dokumenten, Duplikate, Gültigkeit und Verlängerung, Organisation von Schulungen und Prüfungen, Ausnahmen, Sanktionen, Schlussbestimmungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beslissingen over verzoeken om gezinshereniging waarbij men examens moet afleggen, dient rekening te worden gehouden met de vraag of er beschikbare faciliteiten zijn (vertaalde leerstof, cursussen) om zich op de examens voor te bereiden en of deze toegankelijk zijn (plaats, kosten).

Bei Entscheidungen über den Antrag auf Familienzusammenführung sollte, soweit Prüfungen absolviert werden müssen, berücksichtigt werden, ob die zur Vorbereitung erforderlichen Voraussetzungen (übersetztes Lernmaterial, Kurse) vorhanden und entsprechende Einrichtungen zugänglich sind (Veranstaltungsort, Gebühren).


Inhoud van de nationale wetgeving: Definities — diploma — afgifte — duplicaten — geldigheid en verlenging — organisatie van cursussen en examens — afwijkingen — sancties — slotbepalingen.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Definitionen, Bescheinigungen, Ausstellung von Dokumenten, Duplikate, Gültigkeit und Verlängerung, Organisation von Schulungen und Prüfungen, Ausnahmen, Sanktionen, Schlussbestimmungen.


Inhoud van de nationale wetgeving: Definities — diploma — afgifte — duplicaten — geldigheid en verlenging — organisatie van cursussen en examens — afwijkingen — sancties — slotbepalingen.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Definitionen, Bescheinigungen, Ausstellung von Dokumenten, Duplikate, Gültigkeit und Verlängerung, Organisation von Schulungen und Prüfungen, Ausnahmen, Sanktionen, Schlussbestimmungen


Ziet de Commissie een mogelijkheid tot opstelling van een voor geheel Europa geldig systeem van cursussen en examens, die in inhoudelijk opzicht zijn afgestemd op de cursussen en examens die in de afzonderlijke staten worden georganiseerd?

Sieht die Kommission eine Möglichkeit, ein europaweites Schulungs- und Prüfungsprogramm für Fremdenführer auszuarbeiten, dessen inhaltliche und organisatorische Ausgestaltung auf die einzelnen Mitgliedstaaten angepasst würde?


het goedkeuren van opleidingsprogramma’s voor de cursussen bedoeld onder a) en van de inhoud en uitvoeringsbepalingen van het examen bedoeld onder b).

die Programme für die unter Buchstabe a genannten Schulungen sowie die Inhalte und Modalitäten der unter Buchstabe b genannten Prüfung zu genehmigen.


Inhoud van de nationale wetgeving: Definities — diploma — afgifte — duplicaten — geldigheid en verlenging — organisatie van cursussen en examens — afwijkingen — sancties — slotbepalingen.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Definitionen, Bescheinigungen, Ausstellung von Dokumenten, Duplikate, Gültigkeit und Verlängerung, Organisation von Schulungen und Prüfungen, Ausnahmeregelungen, Sanktionen, Schlussbestimmungen


w