Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Kwestie Cyprus
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Republiek Cyprus

Traduction de «cyprus eigenlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]




contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze laatste wordt dan weer gekenmerkt door bijna volledige werkgelegenheid en hoge participatiegraden; met werkloosheidscijfers die schommelen tussen 3 en 5 procent heeft Cyprus eigenlijk geen werkloosheidsprobleem.

Letzterer weist beinahe Vollbeschäftigung und hohe Erwerbstätigenquoten auf; mit einer Arbeitslosenquote zwischen 3 und 5 % kennt Zypern praktisch kein Arbeitslosigkeitsproblem.


Deze laatste wordt dan weer gekenmerkt door bijna volledige werkgelegenheid en hoge participatiegraden; met werkloosheidscijfers die schommelen tussen 3 en 5 procent heeft Cyprus eigenlijk geen werkloosheidsprobleem.

Letzterer weist beinahe Vollbeschäftigung und hohe Erwerbstätigenquoten auf; mit einer Arbeitslosenquote zwischen 3 und 5 % kennt Zypern praktisch kein Arbeitslosigkeitsproblem.


Wordt het eigenlijk, met het oog op het feit dat verzoening tussen de volkeren van Europa als aanleiding voor samenwerking, de basis vormt voor het samengaan van de naties in de Europese Unie, niet eens tijd dat de Europese Unie de bevoegdheid van de Verenigde Naties overneemt om een oplossing voor het probleem Cyprus te vinden, omdat de Turkse en Griekse gemeenschappen daarover geen akkoord konden bereiken?

Die Zusammenarbeit in Europa mit dem Ziel der Versöhnung unter den Völkern Europas ist das Tragwerk für die Einbindung der Nationen in die Europäische Union. Wäre es daher für die Europäische Union jetzt nicht an der Zeit, die Zuständigkeit in der Zypern-Frage von den Vereinten Nationen zu übernehmen, um eine Lösung für dieses Problem zu finden, da es diesbezüglich zwischen den türkischen und den griechischen Gemeinden keine gemeinsame Vereinbarung gibt?


Wordt het eigenlijk, met het oog op het feit dat verzoening tussen de volkeren van Europa als aanleiding voor samenwerking de basis vormt voor het samengaan van de naties in de Europese Unie, niet eens tijd dat de Europese Unie de bevoegdheid van de Verenigde Naties overneemt om een oplossing voor het probleem Cyprus te vinden, omdat de Turkse en Griekse gemeenschappen daarover geen akkoord konden bereiken?

Die Zusammenarbeit in Europa mit dem Ziel der Versöhnung unter den Völkern Europas ist das Tragwerk für die Einbindung der Nationen in die Europäische Union. Wäre es daher für die Europäische Union jetzt nicht an der Zeit, die Zuständigkeit in der Zypern-Frage von den Vereinten Nationen zu übernehmen, um eine Lösung für dieses Problem zu finden, da es diesbezüglich zwischen den türkischen und den griechischen Gemeinden keine gemeinsame Vereinbarung gibt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te leven en de eigenlijke uitvoerin ...[+++]

30. ermuntert die Türkei, mit den Verfassungsreformen fortzufahren, die für den Demokratisierungsprozess von grundlegender Bedeutung sind und seit ihrer Einleitung im Oktober 2001 positive Ergebnisse gezeitigt haben; dringt darauf, dass diese und noch weitergehende Reformen zu einer möglichst baldigen Änderung und ordnungsgemäßen Umsetzung der einschlägigen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften führen müssen, um echte und spürbare Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu erzielen, damit die immer noch bestehende Kluft zwischen der Zusage der Türkei, die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen, und ihrer tatsächlichen Umsetzung gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken sobald wie mög ...[+++]


Nu moet blijk worden gegeven van rustige vastberadenheid door de Europese Commissie, de Raad, en door eigenlijk iedereen. Rustige vastberadenheid is nodig om de toetredingsonderhandelingen met Cyprus en Malta zonder strubbelingen voort te kunnen zetten.

Was nun von der Europäischen Kommission, vom Rat und von allen gefordert wird, ist unaufgeregte Entschlossenheit, eine unaufgeregte Entschlossenheit zur Fortsetzung der Beitrittsverhandlungen sowohl mit Zypern als auch mit Malta ohne Tricks und Kniffe, denn von allen Kandidaten sind sie letzten Endes am besten auf den Beitritt vorbereitet.


Cyprus en Malta zijn eigenlijk beter beslagen ten ijs dan welk ander kandidaat-land dan ook. Deze rustige vastberadenheid moet een baken zijn voor iedereen, vooral voor degenen die misschien een andere mening koesteren dan wij allen hier. Het verslag-Brok is daarvoor een goed instrument en daarom is het een beetje vervelend dat dit debat gepaard gaat met politieke verklaringen van de Raad en de Commissie, waardoor wij niet veel kunnen zeggen over dit goede verslag zelf.

Diese Entschlossenheit muß allen Seiten, die möglicherweise eine andere als die von uns allen vertretene Auffassung haben, signalisieren, in welche Richtung es geht. Der Bericht Brok ist in dieser Hinsicht ein nützliches Instrument, und es ist wirklich ein wenig bedauerlich, daß wir zu diesem guten Bericht nicht mehr sagen können, weil er politisch von der Stellungnahme des Rates und der Kommission überlagert wird, da alle gemeinsam an der Aussprache teilnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus eigenlijk' ->

Date index: 2022-10-15
w