Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In eerste aanleg kennis nemen
Kennis nemen
Kennis nemen van
Kennis nemen van een zaak
Van een vonnis kennis nemen

Vertaling van "daadwerkelijk kennis nemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




kennis nemen van een zaak

für eine Sache zuständig sein


in eerste aanleg kennis nemen

im ersten Rechtszug entscheiden


van een vonnis kennis nemen

für eine gerichtliche Entscheidung zuständig sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Artikel 7, punt 1, van verordening nr. 1215/2012 moet aldus worden uitgelegd dat het gerecht dat krachtens deze bepaling bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van een distributieovereenkomst, gesloten tussen twee in twee verschillende lidstaten gevestigde en werkzame vennootschappen, voor het verhandelen van producten op de markt van een derde lidstaat, op het grondgebied waarvan geen van deze vennootschappen een filiaal of vestiging heeft, het gerecht is van de lidstaat van de plaats waar de diensten hoofdzakelijk worden verricht, zoals deze plaats blij ...[+++]

Art. 7 Nr. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 ist dahin auszulegen, dass das nach dieser Bestimmung zuständige Gericht für die Entscheidung über eine Schadensersatzklage wegen der Kündigung eines Vertriebsvertrags zwischen zwei Gesellschaften mit Sitz und Geschäftstätigkeit in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten für den Vertrieb von Waren auf dem nationalen Markt eines dritten Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet keine dieser Gesellschaften über eine Zweigniederlassung oder sonstige Niederlassung verfügt, das Gericht des Mitgliedstaats ist, in dem sich der Ort der hauptsächlichen Leistungserbringung befindet, wie er si ...[+++]


Gelet op een en ander moet op de tweede tot en met de achtste vraag worden geantwoord dat artikel 7, punt 1, van verordening nr. 1215/2012 aldus moet worden uitgelegd dat het gerecht dat krachtens deze bepaling bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van een distributieovereenkomst, gesloten tussen twee in twee verschillende lidstaten gevestigde en werkzame vennootschappen, voor het verhandelen van producten op de markt van een derde lidstaat, op het grondgebied waarvan geen van deze vennootschappen een filiaal of vestiging heeft, het gerecht is van de lidsta ...[+++]

Nach alledem ist auf die Fragen 2 bis 8 zu antworten, dass Art. 7 Nr. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 dahin auszulegen ist, dass das nach dieser Bestimmung zuständige Gericht für die Entscheidung über eine Schadensersatzklage wegen der Kündigung eines Vertriebsvertrags zwischen zwei Gesellschaften mit Sitz und Geschäftstätigkeit in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten für den Vertrieb von Waren auf dem nationalen Markt eines dritten Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet keine dieser Gesellschaften über eine Zweigniederlassung oder sonstige Niederlassung verfügt, das Gericht des Mitgliedstaats ist, in dem sich der Ort ...[+++]


Bijgevolg is het gerecht dat op grond van deze bepaling bevoegd is om kennis te nemen van vorderingen uit een overeenkomst tot verrichting van diensten die in verscheidene lidstaten worden verricht, het gerecht van de lidstaat van de plaats waar de diensten hoofdzakelijk worden verricht, zoals die blijkt uit de bepalingen van de overeenkomst, alsmede, bij gebreke van dergelijke bepalingen, uit de daadwerkelijke uitvoering van de overeenkomst en, indien de plaats op die grondslag niet kan worden bepaald, de woonpla ...[+++]

Das nach dieser Bestimmung für die Entscheidung über Klagen aus einem Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen zuständige Gericht ist im Fall der Leistungserbringung in mehreren Mitgliedstaaten folglich das Gericht des Mitgliedstaats, in dem sich der Ort der hauptsächlichen Leistungserbringung befindet, wie er sich aus den Bestimmungen des Vertrags oder, mangels solcher Bestimmungen, aus dessen tatsächlicher Erfüllung ergibt; kann der fragliche Ort nicht auf dieser Grundlage ermittelt werden, so ist auf den Wohnsitz des Leist ...[+++]


In de tweede plaats moet, onder voorbehoud van toetsing door de verwijzende rechter dat de in geding zijnde distributieovereenkomst daadwerkelijk kan worden gekwalificeerd als een „overeenkomst tot verrichting van diensten”, worden vastgesteld wat de plaats van uitvoering van de kenmerkende verbintenis van een dergelijke overeenkomst is alsook welk gerecht bevoegd is om kennis te nemen van gedingen daarover.

Als Zweites sind vorbehaltlich der Prüfung durch das vorlegende Gericht dahin gehend, ob der im Ausgangsverfahren in Rede stehende Vertriebsvertrag tatsächlich als „Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen“ eingestuft werden kann, der Erfüllungsort der charakteristischen Verpflichtung eines solchen Vertrags und das für die Entscheidung von damit zusammenhängenden Rechtsstreitigkeiten zuständige Gericht zu bestimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vergroot de kennis van gedetacheerde werknemers en ondernemingen over hun rechten en verplichtingen; verbetert de samenwerking tussen de voor detachering bevoegde nationale autoriteiten; pakt het fenomeen "brievenbusondernemingen" die detachering gebruiken om de wet te omzeilen aan; preciseert de verantwoordelijkheden van de lidstaten betreffende het toezicht op de naleving van de voorschriften in verband met de detachering van werknemers; verplicht detacherende ondernemingen ertoe informatie en inspecties transparanter te maken; biedt vakbonden en andere belanghebbenden de mogelijkheid klacht in te dienen en/of bestuursrechtelijke maatr ...[+++]

verstärkte Sensibilisierung von entsandten Arbeitnehmern und Unternehmen für ihre Rechte und Pflichten; Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden, die für Entsendungsfragen zuständig sind; Vorgehen gegen „Briefkastenfirmen“, die die Entsendung zur Umgehung von Rechtsvorschriften nutzen; Festlegung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten bei der Überprüfung der Einhaltung der Entsendevorschriften; Festlegung von Anforderungen an entsendende Unternehmen im Hinblick auf Transparenz von Informationen und Erleichterung von Inspektionen; Ermächtigung von Gewerkschaften und anderen Dritten zur Einreichung von Beschwe ...[+++]


Zij stelt hen immers in staat kennis te nemen van het waardeoordeel dat over hun prestaties is uitgebracht en, in voorkomend geval, na te gaan of zij het door de aankondiging van vergelijkend onderzoek vereiste aantal punten om tot bepaalde of tot alle proeven te worden toegelaten, daadwerkelijk niet hebben behaald, terwijl het Gerecht een voor dergelijke gedingen geschikte rechterlijke toetsing kan verrichten (arrest Konstantopoulou/Hof van Justitie, reeds aangehaald, punt 33).

Sie ermöglicht es ihnen nämlich, das Werturteil in Erfahrung zu bringen, das über ihre Leistungen gefällt wurde, und erlaubt es ihnen, gegebenenfalls festzustellen, dass sie tatsächlich nicht die in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens für die Zulassung zu bestimmten Prüfungen oder zu den gesamten Prüfungen geforderte Punktzahl erreicht haben, und sie ermöglicht dem Gericht eine für diese Art des Rechtsstreits angemessene Kontrolle (Urteil Konstantopoulou/Gerichtshof, Rn. 33).


Op grond van artikel 7 bis van de kaderrichtlijn voor telecommunicatie moeten nationale regelgevende instanties voor telecommunicatie de Commissie, BEREC (het orgaan van regelgevende instanties voor elektronische communicatie) en nationale regelgevende instanties in andere EU-landen in kennis stellen van maatregelen die zij willen nemen tegen het gebrek aan daadwerkelijke mededinging op de markten in kwestie.

Artikel 7 der neuen Telekommunikations-Rahmenrichtlinie schreibt vor, dass nationale Regulierungsbehörden für Telekommunikation die Kommission, das GEREK (Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation) und die Telekommunikations-Regulierungsbehörden in anderen EU-Ländern von Maßnahmen unterrichten, die sie zur Behebung von Wettbewerbsproblemen auf den betreffenden Märkten einführen wollen.


Dit kan echter geen alternatief zijn voor het hernieuwen van deze aanvraag of het nemen van een of ander initiatief, zodra de door EDF en Segebel voorgenomen economische transactie, waarvan zij reeds voordien kennis had, daadwerkelijk naar behoren was aangemeld, waardoor de procedure in het kader waarvan BVTA gehoord wilde worden, was geopend (59)

Dies kann jedoch kein Ersatz für die fehlende Erneuerung dieses Antrags oder die fehlende Initiative der ABCTA sein, nachdem der geplante Zusammenschluss zwischen der EDF und Segebel, von dem sie schon vorher Kenntnis hatte, tatsächlich ordnungsgemäß angemeldet worden war und daher das Verfahren in Gang gesetzt worden war, in dem die Klägerin hatte angehört werden wollen.


13. IS INGENOMEN met het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling over artikel 8, punt j), en STEUNT de goedkeuring ervan door de COP 8; BEVESTIGT het belang van het fundamentele erfgoed en de rol van de inheemse en plaatselijke gemeenschappen bij het behoud en het duurzame gebruik van de biodiversiteit, alsmede de noodzaak om traditionele kennis daarover, vernieuwingen en praktijken doeltreffend te beschermen, en ROEPT de COP 8 op een besluit te nemen over praktische regelingen di ...[+++]

13. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der zwischen den Sitzungen tagenden offenen Arbeitsgruppe zu Artikel 8 Buchstabe j und BEFÜRWORTET deren Billigung durch die COP 8; BEKRÄFTIGT die Bedeutung, die dem Urerbe der autochthonen und lokalen Bevölkerungsgruppen zukommt, und deren Rolle bei der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt sowie die Notwendigkeit, einschlägiges überliefertes Wissen sowie Neuerungen und Gebräuche wirksam zu schützen, und FORDERT die COP 8 AUF, praktische Vorkehrungen zu treffen, damit die autochthonen Völker und lokalen Bevölkerungsgruppen effektiv in die betreffenden Beratungen im R ...[+++]


Voorzitter Romano Prodi zegt daarover: "Met dit document zet de Commissie een goed gerichte strategie uiteen om de grootste belemmeringen voor de verdere invoering van het internet in Europa weg te nemen en om ervoor te zorgen dat de randvoorwaarden worden geschapen waarmee daadwerkelijk de nieuwe, op kennis gebaseerde economie tot stand kan worden gebracht".

Kommissionspräsident Romano Prodi erläutert: „In diesem Dokument stellt die Kommission eine zielgerichtete Strategie zur Beseitigung der Haupthindernisse für die weitere Verbreitung des Internet in Europa und zur Sicherstellung der Rahmenbedingungen für den Durchbruch zur neuen Informationswirtschaft vor".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk kennis nemen' ->

Date index: 2022-04-21
w