Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk kunnen opvangen » (Néerlandais → Allemand) :

Met recente wijzigingen van de Richtlijn Kapitaalvereisten werd beoogd de kwantiteit en kwaliteit van het kapitaal van banken te verhogen, zodat zij potentiële verliezen daadwerkelijk kunnen opvangen.

Jüngste Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie dienen der Verbesserung von Qualität und Quantität des von Banken gehalten Eigenkapitals, die dadurch mögliche Verluste ausgleichen können sollen.


Met recente wijzigingen van de Richtlijn Kapitaalvereisten werd beoogd de kwantiteit en kwaliteit van het kapitaal van banken te verhogen, zodat zij potentiële verliezen daadwerkelijk kunnen opvangen.

Jüngste Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie dienen der Verbesserung von Qualität und Quantität des von Banken gehalten Eigenkapitals, die dadurch mögliche Verluste ausgleichen können sollen.


4. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat de lidstaten zelfs na hun toetreding de Schengenvoorschriften behoorlijk ten uitvoer leggen en toepassen; wijst erop dat dit inhoudt dat lidstaten die problemen hebben vroegtijdig worden geholpen, zodat zij hun tekortkomingen kunnen opvangen met daadwerkelijke hulp van EU-agentschappen; is van mening dat het huidige beoordelingsmechanisme moet worden uitgebreid en dat hiervan een EU-systeem moet worden gemaakt;

4. betont die Notwendigkeit, für die ordnungsgemäße Umsetzung und Anwendung der Schengen-Vorschriften durch die Mitgliedstaaten auch nach ihrem Beitritt zu sorgen; verweist darauf, dass dies auch rechtzeitige Hilfe für Mitgliedstaaten mit Schwierigkeiten bedeutet, so dass sie ihre Unzulänglichkeiten mit praktischer Hilfe der EU-Agenturen beheben können; ist der Ansicht, dass der bestehende Evaluierungsmechanismus gestärkt und in einen EU-Mechanismus umgewandelt werden sollte;


4. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat de lidstaten zelfs na hun toetreding de Schengenvoorschriften behoorlijk ten uitvoer leggen en toepassen; wijst erop dat dit inhoudt dat lidstaten die problemen hebben vroegtijdig worden geholpen, zodat zij hun tekortkomingen kunnen opvangen met daadwerkelijke hulp van EU-agentschappen; is van mening dat het huidige beoordelingsmechanisme moet worden uitgebreid en dat hiervan een EU-systeem moet worden gemaakt;

4. betont die Notwendigkeit, für die ordnungsgemäße Umsetzung und Anwendung der Schengen-Vorschriften durch die Mitgliedstaaten auch nach ihrem Beitritt zu sorgen; verweist darauf, dass dies auch rechtzeitige Hilfe für Mitgliedstaaten mit Schwierigkeiten bedeutet, so dass sie ihre Unzulänglichkeiten mit praktischer Hilfe der EU‑Agenturen beheben können; ist der Ansicht, dass der bestehende Evaluierungsmechanismus gestärkt und in einen EU-Mechanismus umgewandelt werden sollte;


Wij moeten wel beseffen dat nu niet gesproken worden over het Frontex-probleem of over de manier om boten tegen te houden, maar dat wij te maken hebben met volkeren die wij ertoe hebben aangemoedigd voor democratie te strijden en die wij, nu zij dit ook daadwerkelijk doen, moeten kunnen opvangen.

Wir müssen uns darüber klarwerden, dass momentan nicht ein FRONTEX-Problem zur Diskussion steht oder wie die Boote gestoppt werden können, sondern dass wir es hier mit Völkern zu tun haben, die wir dazu angehalten haben, für Demokratie zu kämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk kunnen opvangen' ->

Date index: 2023-12-09
w