Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Niet-uitgekeerde winsten
Toelage voor alleenverdieners
Uitgekeerd dividend
Uitgekeerde winst

Traduction de «daadwerkelijk uitgekeerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis


toelage uitgekeerd wanneer slechts één loon wordt genoten | toelage voor alleenverdieners

Alleinverdienerzulage | Beihilfe bei Alleinverdienst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de berekening van de storting in het Fonds wordt dus 9 % (maximaal 45 miljoen EUR) van het daadwerkelijk uitgekeerde bedrag als streefbedrag aan het einde van het jaar "n-1" in aanmerking genomen.

Demzufolge werden 9 % (höchstens 45 Mio. EUR) des tatsächlich ausgezahlten Betrags im Zielbetrag am Ende des Jahres „n-1“ bei der Berechnung der Fondsdotierung berücksichtigt.


6. merkt op dat in de periode 2007-2013 steeds meer middelen uit de Structuurfondsen werden uitgevoerd via financiële instrumenten, met name wat betreft instrumenten die gericht zijn op ondernemingen; wijst erop dat meer dan 90% van de aan eindbegunstigden uitbetaalde middelen ten goede kwam aan ondernemingen; verzoekt de Commissie om te verduidelijken hoe groot het percentage was van de daadwerkelijk uitgekeerde bedragen dat naar echte particuliere ondernemingen ging en niet naar ondernemingen die in meerderheid overheidsbezit zijn;

6. stellt fest, dass der Betrag der Strukturfonds, der durch Finanzierungsinstrumente umgesetzt wurde, im Zeitraum 2007-2013 weiter gestiegen ist, insbesondere für auf Unternehmen zielende Instrumente; weist darauf hin, dass mehr als 90% der an die Endempfänger tatsächlich ausgezahlten Summen an Unternehmen gegangen sind; fordert die Kommission auf zu klären, welcher Prozentsatz der tatsächlich ausgegebenen Beträge an echte Privatunternehmen im Gegensatz zu mehrheitlich in Staatsbesitz befindliche Unternehmen ging;


3. merkt op dat in de periode 2007-2013 steeds meer middelen uit de Structuurfondsen werden uitgevoerd via financiële instrumenten, met name wat betreft instrumenten die gericht zijn op ondernemingen; wijst erop dat meer dan 90% van de aan eindbegunstigden uitbetaalde middelen ten goede kwam aan ondernemingen; verzoekt de Commissie om te verduidelijken hoe groot het percentage was van de daadwerkelijk uitgekeerde bedragen dat naar echte particuliere ondernemingen ging en niet naar ondernemingen die in meerderheid overheidsbezit zijn;

3. stellt fest, dass der Betrag der Strukturfonds, der durch Finanzierungsinstrumente umgesetzt wurde, im Zeitraum 2007-2013 weiter gestiegen ist, insbesondere für auf Unternehmen zielende Instrumente; weist darauf hin, dass mehr als 90% der an die Endempfänger tatsächlich ausgezahlten Summen an Unternehmen gegangen sind; fordert die Kommission auf zu klären, welcher Prozentsatz der tatsächlich ausgegebenen Beträge an echte Privatunternehmen im Gegensatz zu mehrheitlich in Staatsbesitz befindliche Unternehmen ging;


Kan de Raad antwoord geven op de volgende vragen: Welke bedragen heeft de EU Haïti toegezegd en wat is er tot nu toe daadwerkelijk uitgekeerd?

Kann der Rat mitteilen, welche Mittel die EU für Hilfsmaßnahen in Haiti zur Verfügung gestellt hat und welche Maßnahmen bislang auch durchgeführt wurden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name bestaat onzekerheid omtrent de definitie van begunstigden en over de vraag, welke bedragen aan overheidsgelden die aan de begunstigde zijn betaald, moeten worden gepubliceerd (vastgelegde bedragen tegenover daadwerkelijk uitgekeerde bedragen).

Insbesondere gibt es keine Klarheit über die Definition der Begünstigten und den zu veröffentlichenden Betrag der an den Begünstigten ausgezahlten öffentlichen Mittel (Mittelbindungen - tatsächliche Zahlungen).


In een van de belangrijkste wijzigingen wordt gedurende twee jaar (voor 2009 en 2010) voorzien in een uitzondering op de regels voor het berekenen van de tussentijdse uitkeringen voor OP’s op grond van het ESF. Dat betekent dat, indien een lidstaat gebruik wil maken van deze optie, 100% van de publieke bijdrage aan een prioriteit die tot eind 2010 door tussentijdse betalingsclaims wordt gedekt ook daadwerkelijk uitgekeerd zal worden.

Eine wesentliche Änderung ermöglichte eine zweijährige Ausnahme (für 2009 und 2010) von den Regeln zur Berechnung von Rückerstattungen von Zwischenzahlungen, die sich auf ESF-OPs bezog und bedeutet hätte, dass im Falle der Beantragung dieser Option durch einen Mitgliedstaat 100 % des öffentlichen Beitrags zu einer Priorität, die durch Zwischenzahlungsansprüche bis Ende 2010 gedeckt sind, zurückerstattet worden wären.


2. De Gemeenschap financiert de programma's tot een jaarlijks maximumbedrag dat gelijk is aan de som van de premies die in 2003 krachtens Verordening (EG) nr. 1254/1999(45), deze verordening en Verordening (EG) nr. 2529/2001(46) daadwerkelijk zijn uitgekeerd aan producenten van de Franse overzeese departementen.

(2) Die Gemeinschaft finanziert die Programme bis zu einem jährlichen Betrag der der Summe der im Jahr 2003 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999(45), der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001(46) an die in den französischen überseeischen Departements ansässigen Erzeuger tatsächlich gezahlten Prämien entspricht.


2. De Gemeenschap financiert het programma tot een jaarlijks maximumbedrag dat gelijk is aan de som van de premies die in 2003 krachtens Verordening (EG) nr. 1254/1999(42), deze verordening en Verordening (EG) nr. 2529/2001(43) daadwerkelijk zijn uitgekeerd aan producenten op de kleine Egeïsche eilanden.

(2) Die Gemeinschaft finanziert das Programm bis zu einem jährlichen Betrag der Summe der im Jahr 2003 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999(42), der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001(43) an die auf den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres ansässigen Erzeuger tatsächlich gezahlten Prämien entspricht.


3. De Gemeenschap financiert het programma tot een jaarlijks maximumbedrag dat gelijk is aan de som van de premies die in 2003 krachtens Verordening (EG) nr. 1254/1999, deze verordening en Verordening (EG) nr. 2529/2001 daadwerkelijk zijn uitgekeerd aan producenten op de Azoren.

(3) Die Gemeinschaft finanziert das Programm bis zu einem jährlichen Betrag der der Summe der im Jahr 2003 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999, der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 an die auf den Azoren ansässigen Erzeuger tatsächlich gezahlten Prämien entspricht.


2. De Gemeenschap financiert het programma tot een jaarlijks maximumbedrag dat gelijk is aan de som van de premies die in 2003 krachtens Verordening (EG) nr. 1254/1999(48), deze verordening en Verordening (EG) nr. 2529/2001(49) daadwerkelijk zijn uitgekeerd aan producenten op Madeira.

(2) Die Gemeinschaft finanziert das Programm bis zu einem jährlichen Betrag der der Summe der im Jahr 2003 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999(48), der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001(49) an die auf Madeira ansässigen Erzeuger tatsächlich gezahlten Prämien entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk uitgekeerde' ->

Date index: 2023-05-04
w