Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk zeggenschap heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van punt ii) van punt b) van de eerste alinea, indien de rechtspersoon die de dienst verricht, zijn zelfstandige zakelijke activiteiten niet zodanig verricht dat hij een rechtstreekse en daadwerkelijke band heeft met de economie van de lidstaat waarin hij gevestigd is, wordt de oorsprong van die rechtspersoon geacht de oorsprong te zijn van de natuurlijke of rechtspersonen die eigenaar zijn van of zeggenschap hebben over die rechtspersoon.

Übt die juristische Person, die eine Dienstleistung erbringt, nicht in so erheblichem Umfang Geschäftstätigkeiten aus, dass sie tatsächlich und unmittelbar mit der Wirtschaft des Mitgliedstaats verbunden ist, in dem sie niedergelassen ist, so gilt für die Zwecke des Unterabsatzes 1 Buchstabe b Ziffer ii als Herkunft dieser juristischen Person die Herkunft der natürlichen oder juristischen Personen, in deren Eigentum die juristische Person steht oder von denen sie beherrscht wird.


2. Wanneer de bijstandsaanvraag betrekking heeft op een bedrijf dat in handen van een rechtspersoon is, heeft een jonge landbouwer in de zin van artikel 2, lid 1, onder n), van Verordening (EU) nr. 1305/2013 daadwerkelijke, langdurige zeggenschap over de rechtspersoon wat betreft de beslissingen die op het gebied van het beheer, de voordelen en de financiële risico’s worden genomen.

2. Betrifft der Förderantrag einen Betrieb im Eigentum einer juristischen Person, so muss ein Junglandwirt im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe n der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 die juristische Person wirksam und langfristig in Bezug auf die Entscheidungen zur Betriebsführung, zu Gewinnen und finanziellen Risiken kontrollieren.


(g) "moedermaatschappij": luchtvaartmaatschappij of spoorwegonderneming die direct of indirect, alleen of samen met anderen, een systeemverkoper bezit of daarover daadwerkelijk zeggenschap heeft, alsmede elke luchtvaartmaatschappij die zij bezit en/of waarover zij daadwerkelijk zeggenschap heeft;

(g) „Mutterunternehmen“ ein Luftfahrt- oder Schienenverkehrsunternehmen, das unmittelbar oder mittelbar, allein oder gemeinschaftlich Eigentümer eines Systemverkäufers ist oder ihn kontrolliert, sowie ein Luftfahrt- oder Schienenverkehrsunternehmen, das dem Mutterunternehmen gehört oder von diesem tatsächlich kontrolliert wird;


- door de Commissie is erkend als daadwerkelijk zeggenschap over een systeemverkoper hebbende, alsmede elke luchtvaartmaatschappij die zij bezit en/of waarover zij daadwerkelijk zeggenschap heeft.

– von der Kommission als Unternehmen anerkannt ist, das einen Systemverkäufer kontrolliert, sowie ein Luftfahrt- oder Schienenverkehrsunternehmen, das dem Mutterunternehmen gehört oder von diesem tatsächlich kontrolliert wird;


(g) "moedermaatschappij": luchtvaartmaatschappij of spoorwegonderneming die direct of indirect, alleen of samen met anderen zeggenschap over een systeemverkoper heeft, deelneemt in het kapitaal van een systeemverkoper, of wettelijke rechten en vertegenwoordiging in de raad van bestuur, de raad van toezicht of enig ander bestuursorgaan van een systeemverkoper heeft, alsmede elke luchtvaartmaatschappij die zij bezit en/of waarover zij daadwerkelijk zeggenschap heeft;

(g) „Mutterunternehmen“ ein Luftfahrt- oder Schienenverkehrsunternehmen, das unmittelbar oder mittelbar, allein oder gemeinschaftlich einen Systemverkäufer kontrolliert beziehungsweise mit Kapital an diesem beteiligt ist, oder juristische Rechte hat und an der Unternehmensleitung, dem Aufsichtgremium oder einem anderen leitenden Gremiums eines Systemverkäufers beteiligt ist, sowie ein Luftfahrt- oder Schienenverkehrsunternehmen, das dem Mutterunternehmen gehört oder von diesem tatsächlich kontrolliert wird;


Bovendien heeft het Gerecht, gelet op het feit dat Portielje 100 % zeggenschap had over Gosselin, ten onrechte geoordeeld dat het ontbreken van formele bestuursbesluiten van Portielje tijdens de periode waarvoor deze hoofdelijk tot betaling van de geldboete is gehouden, op zichzelf volstaat om het vermoeden van daadwerkelijke uitoefening van beslissende invloed op Gosselin te weerleggen.

Ferner hat das Gericht angesichts dessen, dass Gosselin zu 100 % von Portielje kontrolliert wurde, rechtsfehlerhaft entschieden, dass allein das Fehlen einer förmlichen Verwaltungsentscheidung von Portielje in dem Zeitraum, für den sie gesamtschuldnerisch zur Zahlung der Geldbuße verpflichtet gewesen sei, ausreichend gewesen sei, die Vermutung der Ausübung eines bestimmenden Einflusses auf Gosselin zu widerlegen.


"Dochteronderneming" van een rechtspersoon: een rechtspersoon waarover een andere rechtspersoon daadwerkelijk zeggenschap heeft.

"Tochtergesellschaft" einer juristischen Person ist eine juristische Person, die von einer anderen juristischen Person tatsächlich kontrolliert wird.


De wijzigingen in de overeenkomsten behelsden onder andere dat de toekenning van de exploitatievergunningen en vereiste technische vergunningen gekoppeld is aan de voorwaarde dat een wezenlijk deel van de eigendom en de daadwerkelijke zeggenschap over de desbetreffende luchtvaartmaatschappij in handen zijn van de verdragsluitende partij die de maatschappij heeft aangewezen, van onderdanen van de verdragsluitende partij of van beide.

Die Änderungen in den Abkommen sahen u. a. vor, dass die Gewährung der entsprechenden Betriebsgenehmigungen und erforderlichen technischen Genehmigungen von der Voraussetzung abhängig ist, dass ein wesentlicher Teil des Eigentums und die tatsächliche Kontrolle des betreffenden Unternehmens bei der Vertragspartei, die das Unternehmen bezeichnet hat, bei Staatsangehörigen der Vertragspartei oder bei beiden liegt.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring verleend voor de operatie waarbij het Duitse HeidelbergCement AG - via zijn Belgische dochter Inter-Beton NV (Inter-Beton) - en het Nederlandse De Hoop Terneuzen BV een joint venture oprichten door de verwerving van gezamenlijke zeggenschap over het Belgische Mermans Beton NV. Na toetsing aan de EU-concentratieverordening is de Commissie namelijk tot de bevinding gekomen dat de geplande operatie de daadwerkelijke mededingi ...[+++]

Die Europäische Kommission hat die Gründung eines Joint Ventures der deutschen HeidelbergCement AG, die über ihr belgisches Tochterunternehmen Inter-Beton NV ("Inter-Beton”) tätig wird, und der niederländischen De Hoop Terneuzen B.V. durch den Erwerb der gemeinsamen Kontrolle über die belgische Firma Mermans Beton N.V. gemäß der Fusionskontrollverordnung genehmigt. Die Untersuchung hat ergeben, dass die Gründung des Joint Ventures den wirksamen Wettbewerb weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) insgesamt noch in einem erheblichen Teil davon beeinträchtigen wird.


Het Hof stelt zich evenwel op het standpunt, dat het non-discriminatiebeginsel ten behoeve van de onderdanen van Polen, de Tsjechische Republiek en Bulgarije die op het grondgebied van de lidstaten van de Unie economische activiteiten als zelfstandige wensen uit te oefenen of vennootschappen, waarover zij daadwerkelijk zeggenschap hebben, wensen op te richten en te beheren, rechtstreekse werking heeft; dit beginsel is voldoende werkbaar en onvoorwaardelijk om te kunnen worden toegepast door de nationale rechters in geschillen over de ...[+++]

Jedoch sei das Verbot der Diskriminierung von Staatsangehörigen der Vertragsstaaten, die in den Mitgliedstaaten der Union selbständige Erwerbstätigkeiten ausüben oder Unternehmen gründen oder leiten wollten, die sie tatsächlich kontrollierten, unmittelbar anwendbar. Dieser Grundsatz sei hinreichend genau und unbedingt, um von den nationalen Gerichten in Streitigkeiten über die Rechtsstellung Privater angewandt werden zu können.


w