Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daadwerkelijke concurrentiedruk blijven uitoefenen " (Nederlands → Duits) :

Het fase II-marktonderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat de voorgenomen transactie de structuur van de markt niet op significante wijze zal wijzigen en dat eventuele coördinatie in de toekomst niet noodzakelijk gemakkelijker kan worden volgehouden, en wel om de volgende redenen: i) de gecombineerde entiteit zou nog altijd kleiner zijn dat de marktleider, GE; ii) andere marktspelers die na de transactie op de markt voor gasgeneratoren overblijven hebben een veel groter marktaandeel dan uit de fase I-gegevens blijkt, en deze marktspelers zullen ook in de toekomst een daadwerkelijke concurrentiedruk blijven uitoefenen; en iii) er blijve ...[+++]

Die Marktuntersuchung der Kommission im Hauptprüfverfahren ergab, dass der geplante Zusammenschluss weder zu erheblichen Änderungen der Marktstruktur führen würde noch dass notwendigerweise Koordinierungsbestrebungen in Zukunft leichter aufrechterhalten werden könnten, und zwar aus folgenden Gründen: i) Das zusammengeschlossene Unternehmen würde weiterhin hinter dem Marktführer GE liegen; ii) nach dem Zusammenschluss wären weiterhin andere Marktteilnehmer mit viel höheren Marktanteilen auf dem Markt für Gasaggregate vertreten, als es die Daten aus dem Vorprüfverfahren vermuten ließen, und diese Wettbewerber würden auch künftig wirksamen ...[+++]


5. Onverminderd lid 6 staan de lidstaten de verzoekers toe om op het grondgebied te blijven tot de termijn waarbinnen zij hun recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel kunnen uitoefenen, verstreken is en, wanneer dat recht binnen de termijn werd uitgeoefend, in afwachting van de uitkomst van het rechtsmiddel.

(5) Unbeschadet des Absatzes 6 gestatten die Mitgliedstaaten den Antragstellern den Verbleib im Hoheitsgebiet bis zum Ablauf der Frist für die Ausübung des Rechts der Antragsteller auf einen wirksamen Rechtsbehelf und, wenn ein solches Recht fristgemäß ausgeübt wurde, bis zur Entscheidung über den Rechtsbehelf.


5. Onverminderd lid 6 staan de lidstaten de verzoekers toe om op het grondgebied te blijven tot de termijn waarbinnen zij hun recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel kunnen uitoefenen, verstreken is en, wanneer dat recht binnen de termijn werd uitgeoefend, in afwachting van de uitkomst van het rechtsmiddel.

(5) Unbeschadet des Absatzes 6 gestatten die Mitgliedstaaten den Antragstellern den Verbleib im Hoheitsgebiet bis zum Ablauf der Frist für die Ausübung des Rechts der Antragsteller auf einen wirksamen Rechtsbehelf und, wenn ein solches Recht fristgemäß ausgeübt wurde, bis zur Entscheidung über den Rechtsbehelf.


5. Onverminderd lid 6 staan de lidstaten de verzoekers toe om op het grondgebied te blijven tot de termijn waarbinnen zij hun recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel kunnen uitoefenen, verstreken is en, wanneer dat recht binnen de termijn werd uitgeoefend, in afwachting van de uitkomst van het rechtsmiddel.

(5) Unbeschadet des Absatzes 6 gestatten die Mitgliedstaaten den Antragstellern den Verbleib im Hoheitsgebiet bis zum Ablauf der Frist für die Ausübung des Rechts der Antragsteller auf einen wirksamen Rechtsbehelf und, wenn ein solches Recht fristgemäß ausgeübt wurde, bis zur Entscheidung über den Rechtsbehelf.


8. wenst dat klachten over sociale problemen ter oplossing aan daadwerkelijk onafhankelijke deskundigen worden voorgelegd, en dat hierbij representatieve maatschappelijke en werknemersorganisaties worden betrokken; is van mening dat minstens één van de betrokken deskundigen afkomstig moet zijn van de IAO en dat hun aanbevelingen een onderdeel moeten vormen van een duidelijk omlijnd proces dat een snelle behandeling van de aangekaarte kwesties mogelijk maakt, zodat de beraadslagingen van de deskundigen niet beperkt blijven tot verslagen en aa ...[+++]

8. fordert, dass Beschwerden über soziale Probleme zum Gegenstand von Entscheidungen wirklich unabhängiger Experten gemacht werden, einschließlich repräsentativer Organisationen von Arbeitnehmern und gemeinnütziger Organisationen, wobei wenigstens einer der Experten ein Sachverständiger der IAO sein sollte; fordert ferner, dass ihre Empfehlungen Teil eines bestimmten Verfahrens sein müssen, das eine angemessen schnelle Behandlung der aufgeworfenen Fragen erlaubt, so dass die Erwägungen der Sachverständigen nicht auf die Veröffentlichung von Berichten und Empfehlungen begrenzt sind, sondern auch in Bestimmungen zur laufenden Nachbesserun ...[+++]


Het is van belang dat de internationale gemeenschap en natuurlijk de EU druk blijven uitoefenen op de junta om ervoor te zorgen dat de democratische overgang daadwerkelijk zal plaatsvinden.

Es ist wichtig, dass die Völkergemeinschaft und natürlich auch die EU weiter Druck auf die Junta ausübt, damit ein demokratischer Wandel tatsächlich stattfinden kann.


Dit onderzoek heeft bevestigd dat de aanwezigheid van een aanzienlijke hoeveelheid onbenutte capaciteit voor de productie van koperformaten concurrentiedruk op de nieuwe onderneming zal blijven uitoefenen en haar ervan zal weerhouden de prijs van koperformaten te verhogen.

Die Marktuntersuchung bestätigte, dass das Vorhandensein erheblicher freier Kapazitäten für die Herstellung von Formaten auch weiterhin Wettbewerbsdruck auf das neue Unternehmen ausüben und es davon abhalten wird, die Preise für Kupferformate anzuheben.


Hoe gaat u druk uitoefenen op de lidstaten om ervoor te zorgen dat ze deze middelen daadwerkelijk gebruiken, want als ze onbenut blijven, dreigen ze in 2013 te verdwijnen, terwijl sommige juist moeten worden verhoogd?

Wie wollen Sie Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, diese Mittel wirklich einzusetzen, denn wenn sie nicht genutzt werden, könnten sie nach 2013 verschwinden, obwohl einige von ihnen eigentlich aufgestockt werden müssten?


De EU zal druk blijven uitoefenen op de Iraakse regering opdat deze ervoor zorgt dat dit onderzoek daadwerkelijk wordt uitgevoerd en dat de daders van deze en andere mishandelingen gerechtelijk worden vervolgd.

Die EU wird auf die irakische Regierung weiterhin Druck ausüben, um sicherzustellen, dass diese Untersuchung durchgeführt wird und den Tätern in diesem und anderen Misshandlungsfällen der Prozess gemacht wird.


De Commissie van haar kant zal haar bevoegdheden inzake het toezicht op de correcte en tijdige tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving blijven uitoefenen en zal het publiek blijven voorlichten over het beleid van de Gemeenschap en de daadwerkelijke uitvoering daarvan, met name via het jaarverslag over het toezicht op de toepassing van de communautaire wetgeving en het jaarlijks overzicht over tenuitvoerlegging en handhaving van de milieuwetgeving van de Gemeenschap.

Die Kommission wird ihrerseits weiterhin ihre Befugnisse nutzen, um die korrekte und rechtzeitige Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten und die Information der Öffentlichkeit über die Gemeinschaftspolitiken und deren Umsetzung zu verbessern, z.B. durch den Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und den Jahresbericht über die Durchführung und Durchsetzung des Umweltrechts der Gemeinschaft.


w