Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar ben ik persoonlijk natuurlijk heel » (Néerlandais → Allemand) :

Deze nieuwe regeling versterkt ook de positie van het Duits, en daar ben ik persoonlijk natuurlijk heel blij mee. Duits is namelijk de moedertaal van de meeste burgers in de EU, dat blijkt uit een enquête uit 2006.

Die Neuregelung stärkt – und das freut mich persönlich natürlich – auch die Stellung der deutschen Sprache, die immerhin laut Umfrage aus 2006 die am meisten gesprochene Muttersprache innerhalb der EU ist.


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft ...[+++].

(2) Im Sinne dieses Artikels gilt als „gewöhnlicher Wohnsitz“ der Ort, an dem eine Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle einer Person ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen der Person und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d. h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.


Ik vind het erg belangrijk de commissie mijn erkentelijkheid te betuigen voor de goede samenwerking over de afgelopen maanden, en ik ben me er natuurlijk heel goed van bewust dat u dat heeft moeten doen zonder de bijzonderheden van het akkoord te kennen.

Es ist sehr wichtig, dass ich anerkenne, wie sehr der Ausschuss für internationalen Handel in den vergangenen Monaten mit mir zusammengearbeitet hat, und natürlich bin ich mir dessen bewusst, dass die Kolleginnen und Kollegen noch nicht den Vorteil hatten, das Abkommen im Detail zu sehen.


Vervolgens, en daar ben ik persoonlijk erg blij mee, komt er een checklist, een standaardinformatieformulier waarop uitdrukkelijk staat wat je hebt gekocht en ook dat je de mogelijkheid hebt om je contract binnen veertien dagen zonder opgave van reden te ontbinden.

Ich bin aufgrund dessen persönlich sehr zufrieden: Es wird eine Checkliste geben, ein Standardinformationsblatt, das sämtliche Details des gekauften Produkts enthält und darüber hinaus den Kunden auf sein bedingungsloses Rücktrittsrecht vom Vertrag innerhalb von vierzehn Tagen hinweist.


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft ...[+++].

(2) Im Sinne dieses Artikels gilt als „gewöhnlicher Wohnsitz“ der Ort, an dem eine Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle einer Person ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen der Person und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d. h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb heel wat suggesties gevonden in de verslagen en de mondelinge vragen en daar ben ik beide rapporteurs en de auteurs van de andere vandaag besproken documenten heel dankbaar voor.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die vorgelegten Berichte und die Anfragen haben mir viele Anregungen gegeben, und ich möchte den beiden Berichterstattern und allen Verfassern der heute sonst noch erörterten Dokumente meinen Dank aussprechen.


Daar ikzelf bijna 15 jaar lid ben geweest van dit Parlement, ben ik persoonlijk zeer verheugd dat het Parlement zijn controlefunctie waarneemt, omdat dit een passende stimulans is voor de Commissie om doeltreffender te werk te gaan.

Wenn ich eine persönliche Anmerkung hinzufügen darf – ich war schließlich fast 15 Jahre lang Mitglied dieses Parlaments – es freut mich außerordentlich, dass das Parlament seiner Aufsichtsfunktion nachkommt, denn das ist ein guter Ansporn für die Kommission, noch effizienter zu arbeiten.


Natuurlijk zijn er spanningen en beperkingen, is er oppositie en kritiek, zijn er karikaturen en cartoons - ik ben me daar zeer van bewust!

Natürlich gibt es da Spannungen und Zwänge, gibt es da Widerstand und Kritik, gibt es da Karikaturen und Cartoons – all dessen bin ich mir vollauf bewusst!




D'autres ont cherché : daar ben ik persoonlijk natuurlijk heel     omdat hij daar     kennelijk sterke banden     hij daar persoonlijk     waar een natuurlijke     banden mee heeft     heeft moeten doen     natuurlijk     natuurlijk heel     daar     contract binnen     ik persoonlijk     wat je hebt     vragen en daar     heb heel     persoonlijk zeer     me daar     daar zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar ben ik persoonlijk natuurlijk heel' ->

Date index: 2023-03-01
w