Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar dienen dan ook navenante sancties tegenover " (Nederlands → Duits) :

Ten tweede dienen schendingen van het Non-proliferatieverdrag als bedreigingen voor de wereldvrede te worden beschouwd, en daar dienen dan ook navenante sancties tegenover te staan.

Zweitens: Verstöße gegen den NPT müssen als Gefährdung des Weltfriedens verstanden und dementsprechend auch sanktioniert werden.


De autoriteiten daar dienen in hun opstelling tegenover de oppositie en vreedzame demonstranten elke gelijkenis met de regimes in Noord-Afrika, Rusland of Belarus te vermijden.

Die Führung dort sollte in ihrem Umgang mit der Opposition und friedlichen Demonstranten jede Ähnlichkeit mit den Regimen in Nordafrika, Russland oder Belarus vermeiden.


Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux er in haar advies van 29 maart 2010 op wijst dat het ontwerpgebied gelegen is op het aanrakingsvlak tussen de Brabant-Haspengouwse hoogvlakte en de Brabantse glooiingen; dat daar een bijzonder interessant landschap uit voortspruit, waarbij een overgang duidelijk wordt tussen het Haspengouwse « openfield » en de meer besloten landschappen van centraal Waals-Brabant; dat het juist op die plek is, waar het Haspengouws plateau symbolisch in het valleitje van de Ry des Pap ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die vom Projekt betroffene Zone sich an der Schnittstelle zwischen dem Hespengauer Plateau und der Brabanter Tälerlandschaft befindet; dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer « openfield » Landschaften zu den mehr abgeschotteten ...[+++]


5. is van mening dat economische en politieke stimulansen, met inbegrip van het opheffen van bestaande sancties, belangrijke instrumenten zijn voor het bevorderen van verandering, daar deze een breekijzer vormen voor het plaatselijk maatschappelijk middenveld om druk uit te oefenen op hun eigen regeringen; benadrukt dat stimulansen, net zoals sancties, op transparante wijze dienen te worden ...[+++]

5. ist der Auffassung, dass wirtschaftliche und politische Anreize, wie etwa die Aussetzung bestehender Sanktionen, ein wichtiges Mittel sind, um Veränderungen zu befördern, da sie von der örtlichen Zivilgesellschaft als Druckmittel gegen ihre Regierungen genutzt werden können; betont, dass Anreize – ebenso wie Sanktionen - transparent eingesetzt, mit klaren Richtwerten verbunden und inner ...[+++]


14. benadrukt dat alle economische sancties in de eerste plaats gericht dienen te zijn op die sectoren die geen intensieve inzet van arbeidskrachten vereisen en slechts van beperkt belang zijn voor kleine en middelgrote ondernemingen, daar laatstgenoemden van belang zijn zowel voor de economische ontwikkeling als voor de inkomensherverdeling.

14. betont, dass alle Wirtschaftssanktionen in allererster Linie die Wirtschaftsbereiche treffen müssen, in denen die Beschäftigungsintensität gering ist und die von begrenzter Bedeutung für kleine und mittlere Unternehmen sind, da sie sowohl für die wirtschaftliche Entwicklung als auch für die Einkommensumverteilung wichtig sind.


Deze sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn, daar niet-naleving van de verordening kan leiden tot schade aan de gezondheid en het milieu.

Diese Sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein, da die Nichteinhaltung der Vorschriften zu einer Schädigung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt führen kann.


Misschien is het een overdreven voorzichtige reactie van me, maar als men ons voorstelt de straffen en de sancties te verzwaren zonder ons te zeggen om welke straffen en sancties het gaat, dan sta ik daar uitermate wantrouwig tegenover.

Nun löst das in mir einen Reflex aus, der gleichwohl durch äußerste Vorsicht diktiert wird, doch hege ich großes Mißtrauen gegenüber jemandem, der da sagt: Erhöhen wir die Strafen, verschärfen wir die Sanktionen, ohne uns indessen zu sagen, wie diese Strafen und Sanktionen aussehen.


Om te leiden tot de sanctie van de tegenstelbaarheid van de voormelde excepties, nietigheid en verval van recht tegenover de benadeelde persoon (artikel 87, § 2, van de wet van 25 juni 1992) of om tot grondslag te dienen voor de latere regresvordering tegen de verzekerde (artikel 88 van dezelfde wet) houden twee contractuele mechanismen hoe dan ook in dat de in het gedi ...[+++]

Um zur Sanktion der Entgegenhaltbarkeit der vorgenannten Einrede, Nichtigkeit und des Verfalls des Rechts der benachteiligten Person gegenüber zu führen (Artikel 87 § 2 des Gesetzes vom 25. Juni 1992), oder um als Grundlage für die spätere Regressklage gegen den Versicherten zu dienen (Artikel 88 desselben Gesetzes), würden zwei vertragliche Mechanismen notwendigerweise be ...[+++]


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de fi ...[+++]

Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf dessen Ersuchen an die Mitgliedstaaten und die Organe der Union, "die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um einen gleichwertigen Schutz in der gesamten Gemeinschaft sowie im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts und des EEF-Haushalts sicher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar dienen dan ook navenante sancties tegenover' ->

Date index: 2025-03-26
w