Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar een systemisch antwoord tegenover waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Het eerste fundamentele punt in het verslag-Fava betreft de verwerping van het concept van illegale immigratie, dat gestoeld is op de simpele veroordeling van de immigrant. Die houding is onaanvaardbaar en de rapporteur zet daar een systemisch antwoord tegenover waarin staat en werkgever samen verantwoordelijkheid dragen.

Der erste wichtige Punkt des Berichts von Claudio Fava ist, dass er diejenigen herausfordert, die für eine leichte, jedoch inakzeptable Verurteilung von Einwanderern stehen, statt eine systematische Antwort zu formulieren, die den Staat und die Arbeitgeber gleichermaßen in die Pflicht nimmt.


Bij zijn arrest nr. 127/2008 van 1 september 2008, in antwoord op een prejudiciële vraag van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen in dezelfde zaak als die waarin de partijen nog steeds voor de verwijzende rechter tegenover elkaar staan, heeft het Hof geoordeeld : « B.3.2.

In seinem Entscheid Nr. 127/2008 vom 1. September 2008 hat der Gerichtshof in Beantwortung einer Vorabentscheidungsfrage, die vom Gericht erster Instanz Namur in derselben Rechtssache wie derjenigen, in der die Parteien vor dem vorlegenden Richter immer noch einander gegenüber stehen, gestellt worden war, geurteilt: « B.3.2.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wo ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8 ...[+++]


26. is ingenomen met de voorstellen van de Commissie over de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen waarin de TEN-T, TEN-E en ICT-richtsnoeren zijn opgenomen, daar dit financiële instrument een belangrijke rol zal spelen in de ontwikkeling van betere verbindingsmogelijkheden tussen alle componenten van een geïntegreerde interne markt, te weten vervoer, energie en ...[+++]

26. befürwortet die Kommissionsvorschläge der Fazilität „Connecting Europe“, die TEN-T, TEN-E und IKT-Leitlinien umfasst, da dieses Finanzinstrument eine wichtige Rolle bei der fortschreitenden Vernetzung aller Bestandteile des integrierten Binnenmarkts (Verkehr, Energie und Breitbandnetzwerke) spielen wird; betont, wie wichtig die Schaffung eines umfassenden und multimodalen EU- Verkehrsinfrastrukturnetzes ist, indem unter anderem Themen wie Infrastrukturmängel, Erreichbarkeit und niedrige Interoperabilität zwischen unterschiedlichen EU-Regionen angegangen werden; betont, dass ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, daar staat tegenover dat commissaris Rehn geen antwoord heeft gegeven op mijn vragen, terwijl ik nog wel aanwezig ben.

- Frau Präsidentin! Andererseits hat Kommissar Rehn die Fragen, die ich gestellt habe, nicht beantwortet, und ich bin noch hier.


Het verslag betreurt dat de nieuwe Mensenrechtenraad niet slagvaardig genoeg is gebleken om een gepast antwoord te vinden op de verschillende mensenrechtencrises in de wereld. Ik zou daar tegenover willen stellen dat het nog te vroeg is voor een dergelijk oordeel en dat we de uitkomst van het institutionele besluitvormingsproces af moeten wachten, die voor eind juni voorzien is.

Der Bericht bedauert, dass sich der neue Menschenrechtsrat als zu ineffizient erwiesen hat, um in angemessener Weise auf die Menschenrechtskrisen in der Welt zu reagieren. Ich möchte darauf antworten, dass es noch zu früh ist, um dieses Urteil abzugeben, und wir das Ergebnis des institutionellen Entscheidungsprozesses abwarten müssen, das Ende Juni zu erwarten ist.


Daarom ben ik blij dat de Begrotingscommissie zich achter mijn princiepsamendement heeft geschaard, waarin duidelijk wordt gesteld dat nieuwe engagementen in de toekomst slechts kunnen gefinancierd worden als daar ook nieuwe bijkomende financiële middelen tegenover staan.

Deshalb stimmt es mich froh, dass der Haushaltsausschuss meinen Hauptänderungsantrag unterstützt hat, in dem ich unmissverständlich fordere, dass neue Engagements künftig nur finanziert werden können, wenn dem neue zusätzliche Finanzmittel gegenüberstehen.


We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".

Wir müssen uns jetzt darauf vorbereiten, dass das Gebiet der EU künftig um ein Drittel größer sein wird, ohne einen entsprechenden Zuwachs des EU-BIP zu verzeichnen - nur dann werden wir in der Lage sein, die Art von Solidarität, die wir in der EU-15 kannten, fortzusetzen".


Bovendien kunnen de grieven niet in aanmerking worden genomen die in de memorie van antwoord van de verzoekende partijen naar voren zijn gebracht en waarbij de schending wordt aangevoerd, enerzijds, van « het algemeen non-retroactiveitsbeginsel » en, anderzijds, van « artikel 172 van de Grondwet » daar deze nieuwe middelen vormen die slechts kunnen worden aangevoerd in het geval waarin artikel 8 ...[+++]

Ausserdem können nicht die im Erwiderungsschriftsatz der klagenden Parteien enthaltenen Beschwerdegründe berücksichtigt werden, in denen ein Verstoss gegen einerseits « den allgemeinen Grundsatz der Nichtrückwirkung » und andererseits gegen « Artikel 172 der Verfassung » angeführt wird, da dies neue Klagegründe sind, die nur in dem Fall angeführt werden können, der in Artikel 85 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 vorgesehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar een systemisch antwoord tegenover waarin' ->

Date index: 2024-04-11
w