Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar in sterkere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen

Tertiarisierung der Beschäftigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Effectieve integratie, vooral op de arbeidsmarkt, is essentieel om ervoor te zorgen dat zowel migranten als de gastsamenlevingen de vruchten van migratie kunnen plukken. Sterkere diasporagemeenschappen en migrantenondernemers dragen daar ook toe bij.

Eine echte Integration, insbesondere in den Arbeitsmarkt, ist entscheidend, damit sowohl die Migranten als auch die Aufnahmegesellschaften vom Potenzial der Migration profitieren können, u. a. durch Stärkung von Diaspora-Gemeinschaften und zugewanderten Unternehmern.


Bijzondere aandacht moet worden besteed aan interregionale evoluties, daar de trends op regionaal niveau in recente jaren sterker uiteen lijken te gaan lopen.

Besondere Aufmerksamkeit muss den interregionalen Entwicklungen gewidmet werden, da die Unterschiede bei den Trends auf regionaler Ebene in den letzten Jahren offenbar noch größer geworden sind.


Hoewel veel mensen in Europa vinden dat hoger onderwijs een “algemeen goed” is, schrijven zich in andere delen van de wereld meer jongeren in het hoger onderwijs in en neemt het aantal ingeschreven studenten – vooral dankzij een sterker financieel engagement van de zijde van de particuliere sector – daar ook sneller toe.

Während in Europa die Ansicht, dass Hochschulbildung ein „öffentliches Gut“ sei, weit verbreitet ist, sind die Studierendenzahlen in anderen Teilen der Welt höher und steigen rascher – in erster Linie dank wesentlich höherer privater Finanzierung.


Ik heb met belangstelling geluisterd naar enkelen onder u die zeggen dat dit populisme nu sterker geworden is en dat de Europese Unie daar verantwoordelijk voor is.

Mit Interesse habe ich einigen aus Ihren Reihen zugehört, die erklärten, der Populismus sei heute stärker als je zuvor, und die Verantwortung dafür liege bei der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beheersautoriteiten worden aangemoedigd om dergelijke instrumenten in operationele programma's in te zetten en NPB's daar sterker bij te betrekken.

Die zuständigen Verwaltungsbehörden werden ermutigt, solche Instrumente in operationellen Programmen zu nutzen und gleichzeitig die Rolle der NFB zu stärken.


De Raad is zich bewust van de bijzondere rol die de EU op die gebieden kan en moet spelen en moedigt de lidstaten en de Commissie aan hun optreden daar in sterkere mate op toe te spitsen,

Der Rat ist sich der besonderen Rolle bewusst, die die EU in diesen Bereichen spielen kann und muss, und fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre Tätigkeit stärker darauf aus­zurichten.


Daarmee zullen bestaande fondsen naar voren worden gehaald die vóór de tussentijdse evaluatie van het TEN-T-meerjarenprogramma sowieso een andere bestemming zouden hebben gekregen. Daarnaast zal de EIB aanzienlijk meer middelen (tot 6 miljard EUR per jaar) uittrekken voor de financiering van investeringen op het gebied van klimaatverandering, energiezekerheid en infrastructuur. Ook zal zij meer vaart zetten achter de uitvoering van twee gezamenlijk met de Commissie ontwikkelde innovatieve financiële instrumenten, namelijk de risicodelende financieringsfaciliteit voor OO en het leninggarantie-instrument voor TEN-T-projecten om de particuliere sector daar ...[+++]

Diese Mittel könnten dann noch vor Ende 2009 für Baumaßnahmen verwendet werden. Damit werden vorhandene Mittel genutzt, die ansonsten im Rahmen der Halbzeitbilanz des Mehrjahresprogramms TEN-T im Jahr 2010 umgeschichtet würden. Parallel dazu wird die EIB für die Finanzierung von Investitionen zur Bekämpfung des Klimawandels, zur Sicherung der Energieversorgung und für Infrastrukturprojekte erheblich mehr Mittel bereitstellen – bis zu 6 Mrd. EUR mehr pro Jahr. Zugleich wird sie die Durchführung der beiden zusammen mit der Kommission entwickelten innovativen Finanzierungsinstrumente (Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis zur ...[+++]


Daar moet dan wel tegenover staan dat zij in sterkere mate rekenschap verschuldigd zijn en dat er strengere regelingen gelden met betrekking tot een systematische jaarlijkse verslaglegging, de voorafgaande, tussentijdse en achteraf uitgevoerde evaluaties en de financiële controle.

Im Gegenzug müßte jedoch die Rechenschaftspflicht ebenso verstärkt werden wie die Bestimmungen über die systematische jährliche Berichterstattung, über Ex-ante-, Zwischen- und Ex-post-Bewertungen sowie über die Finanzkontrolle.


Zij wijst ook uit dat de bevolkingsafname in de meeste perifere gebieden van Europa sterker zal doorwerken, omdat die daar in wisselwerking staat met de relatief povere economische resultaten in die gebieden.

Sie legt ebenfalls dar, daß der Bevölkerungsrückgang in den peripheren Regionen Europas schwerwiegendere Auswirkungen hat und mit der relativ geringen wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit dieser Regionen zusammenhängt.


Dit houdt in dat representatieve instellingen van de particuliere sector versterkt moeten worden (door middel van capaciteitsvergroting en institutionele ontwikkeling), daar zij een centrale rol spelen in een versterkte noord-zuiddialoog, dat het partnerschap tussen overheid en particuliere sector sterker moet worden en dat er gezamenlijke handelsfora gevormd moeten worden die als mogelijke spreekbuis van de zuidelijke belangen dienen in het internationale debat;

Dies beinhaltet die Stärkung der Einrichtungen zur Vertretung des Privatsektors (durch Aufbau von Kapazitäten und Institutionen) als entscheidende Akteure im Rahmen eines verstärkten Nord-Süd-Dialogs, eine Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor sowie die Einrichtung von gemeinsamen Wirtschaftsforen, durch die die Interessen des Südens in der internationalen Diskussion artikuliert werden können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar in sterkere' ->

Date index: 2022-03-22
w