Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Ahrenkilde-Hansen is een Deens onderdaan en thans directeur bij het onder het voorzitterschap vallend DG Communicatie. Zij is daar verantwoordelijk voor de vertegenwoordigingen van de Commissie in de lidstaten.

Frau Ahrenkilde-Hansen besitzt die dänische Staatsbürgerschaft und ist derzeit als Direktorin in der unmittelbar dem Präsidenten unterstehenden Generaldirektion Kommunikation für die Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten zuständig.


De Commissie wijst er ook op dat het effectonderzoek vermeldt dat CEDIA in 2006 een lichte tonale component van 63 Hz in de richting van het huis van mevrouw WIDART had vastgesteld, maar dat deze component volgens het besluit van juli 2002 niet in aanmerking moet worden genomen, daar deze tonale component geen overschrijding van 15 dB bereikt t.o.v. de globale waarde in dB(A).

Der Ausschuss weist ebenfalls darauf hin, dass laut der Umweltverträglichkeitsprüfung der CEDIA 2006 eine leichte Tonkomponente zu 63 Hz in der Nähe des Hauses von Frau WIDART festgestellt hatte, dass aber diese gemäss dem Erlass von Juli 2002 nicht berücksichtigt werden muss, da diese Tonkomponente kein Auftreten von 15 dB im Verhältnis mit dem globalen Wert in dB(A) erreicht.


Ik noem dit aspect, daar mevrouw Riera Madurell het thema heeft aangeroerd.

Ich erwähne das, weil Frau Riera Madurell das Thema angesprochen hat.


In deze reeks amendementen wordt er evenwel op aangedrongen dat de lidstaten meerdere steden voordragen en, beste mevrouw Pack, u heeft zojuist gehoord dat daar geen sprake van zal zijn, daar mevrouw Reding zich door verplichtingen genoodzaakt ziet dit van de hand te wijzen.

In diesen Änderungsanträgen werden indessen auch die Staaten, die dazu in der Lage sind, aufgefordert, mehrere Städte vorzuschlagen. Doch wie Sie eben gehört haben, Frau Pack, kommt das nicht in Frage, denn Frau Reding sieht sich auf Grund der Zwänge, denen sie ausgesetzt ist, gezwungen, Ihnen dies zu verweigern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar komt bij, mevrouw de rapporteur heeft daar ook al op gewezen, dat de sancties proportioneel zijn: ze gelden enkel voor gevallen van grove nalatigheid en ze worden daar wat de strafmaat betreft uiteraard ook op afgestemd.

Lassen Sie mich hinzufügen, wie auch die Berichterstatterin sehr treffend sagte, dass die Sanktionen angemessen sind: Es geht darum, schwere Fahrlässigkeit zu bestrafen, und es geht natürlich darum, dass unsere Sanktionen angemessen sind.


Dan nu over naar het onderwerp gendergelijkheid en het aantal vrouwelijke commissarissen. Gisteren is daar reeds een vraag over gesteld door de heer Maaten en vandaag is dit onderwerp opnieuw aan de orde gesteld door mevrouw Ludford, mevrouw Segelström en mevrouw Záborská en door enkele andere afgevaardigden, zowel vrouwen als mannen.

Nun zur Geschlechterproblematik und zur Anzahl der weiblichen Kommissare, eine Frage, die gestern von Herrn Maaten und heute noch einmal von Frau Ludford, Frau Segelström und Frau Záborská sowie einer Reihe weiterer Abgeordneter beider Geschlechter angeschnitten wurde.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Péry, mevrouw Diamantopoulou, geachte collega’s, ik wil in de eerste plaats mevrouw Péry bedanken voor haar duidelijke uitleg van het voorstel van de Raad. Ik sta daar volledig achter.

– (IT) Herr Präsident, Frau Péry, Frau Diamantopoulou, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke zunächst Frau Péry für die klare Erläuterung des Vorschlags des Rates, der meine volle Zustimmung findet.


Mevrouw Scrivener gaat op 22 en 23 april 1994 naar Roemenië, op uitnodiging van de Stichting van het Forum dat daar een belangrijke werkbijeenkomst belegt (met 60 deelnemende landen) over het thema van de regionale samenwerking en de Europese Unie.

Am 22. und 23. April 1994 wird Frau Scrivener auf Einladung der Stiftung des Forums Rumänien besuchen, wo die Stiftung ein groß angelegtes Seminar (60 Teilnehmerländer) zum Thema regionale Zusammenarbeit und Europäische Union veranstaltet.


De echtgenoot(ote) die werkt oefent een zelfstandig beroep uit, daar de werknemers in loondienst reeds sinds het belastingjaar 1992 onder een stelsel vallen dat zeer veel overeenkomst vertoont met hetgeen in de aanbeveling wordt voorgesteld (stappen van mevrouw Scrivener bij de heer Maystadt).

Als Einkommensquelle wird eine selbständige Tätigkeit zugrunde gelegt, da für Arbeitnehmer seit dem Steuerjahr 1992 bereits eine Regelung gilt, die weitgehend mit der Empfehlung übereinstimmt (Intervention von Frau Scrivener bei Finanzminister Maystadt).


Mevrouw Scrivener herinnert eraan dat deze goedkeuringsprocedure snel is verlopen, daar het voorstel in juli 1993 bij de Raad is ingediend. - Ontwikkeling van het programma van bestrijding van fraude in de textielsector TAFI (zie IP(94)1) 2.

Frau Scrivener weist in diesem Zusammenhang auf die Kürze dieses Verfahrens hin. Der Vorschlag war dem Rat erst im Juli 1993 vorgelegt worden. - Ausarbeitung eines Programms zur Betrugsbekämpfung in der Textilindustrie - TAFI (vgl. IP(94) 1) 2.




D'autres ont cherché : maar vanwege …     daar de doelstellingen van …     mevrouw     vermelding van de handeling     vermelding van de redenen     daar mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar mevrouw' ->

Date index: 2023-07-29
w