Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar opnieuw mag laten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze verordening dient Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad onverlet te laten en mag voor de lidstaten niet de verplichting inhouden actieve arbeidsmarktmaatregelen naar het grondgebied van een andere lidstaat te exporteren wanneer de burger daar al woont.

Diese Verordnung sollte nicht die Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates berühren und sollte die Mitgliedstaaten nicht verpflichten, aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats zu exportieren, wenn der Bürger bereits dort wohnt.


3. roept het Syrische regime op snel humanitaire hulp toe te laten en humanitaire hulpverleners en internationale media volledige toegang tot Syrië te verlenen, en de invoering van humanitaire pauzes mogelijk te maken zodat veilig humanitaire hulp kan worden verleend; benadrukt opnieuw dat het internationaal humanitair recht volledig door alle betrokkenen bij de crisis moet worden gerespecteerd; onderstreept dat nooit medische zo ...[+++]

3. fordert das syrische Regime auf, die schnelle Gewährung humanitärer Hilfe zuzulassen und humanitären Organisationen und den internationalen Medien uneingeschränkten Zugang nach Syrien zu gewähren, und die Umsetzung einer Waffenruhe aus humanitären Gründen zu ermöglichen, damit unter sicheren Bedingungen humanitäre Hilfe geleistet werden kann; betont erneut, dass das humanitäre Völkerrecht von allen an der Krise beteiligten Akteuren uneingeschränkt geachtet werden muss; betont, dass Verletzten und Hilfsbedürftigen niemals medizinische Versorgung vorenthalten werden darf, und fordert alle beteiligten ...[+++]


Sinds augustus 2001 bepaalt de Belgische reglementering dat ook de gebruiker van een voertuig, wanneer hij in België woont, het daar opnieuw mag laten inschrijven wanneer de eigenaar van het voertuig dit niet kan doen omdat hij buiten het Belgische grondgebied gevestigd is.

Seit August 2001 erlaube die neue belgische Regelung dem in Belgien wohnenden Benutzer eines Fahrzeugs, dieses in Belgien zulassen zu lassen, wenn der Eigentümer dies nicht könne, weil er außerhalb Belgiens ansässig sei.


Het voorbeeld van het Ierse referendum en van de Nederlandse de Franse referenda die daar aan voorafgingen leren ons dat de mening van de burgers ons niet onverschillig mag laten.

Die Beispiele des irischen Referendums und der vorhergehenden Referenden in Frankreich und Holland zeigen, dass wir die Ansichten unserer Bürger nicht leichtfertig von der Hand weisen dürfen.


Wanneer het Bureau vergadert zal ik de Begrotingscommissie een verzoek doen dat wel eens doeltreffender zou kunnen blijken: namelijk om de begroting van het Parlement voor het jaar 2005 opnieuw onder de loep te nemen om te beoordelen hoeveel manoeuvreerruimte er bestaat en welke verplichtingen nog niet definitief zijn vastgelegd, zodat ons Parlement, dat in zijn rol van instelling zijn besluiten niet mag laten afhangen van individuele acties, zijn begroting kan herzien en we eventuele vrije fondsen die worden aangetroffen ter beschikk ...[+++]

Auf der nächsten Präsidiumssitzung werde ich den Haushaltsausschuss um eine möglicherweise effektivere Maßnahme ersuchen, nämlich den Haushaltsplan des Parlaments für 2005 daraufhin zu prüfen, ob es noch Spielräume gibt und welche Mittelbindungen auf jeden Fall vorzunehmen sind, sodass das Parlament in seiner Eigenschaft als Gemeinschaftsorgan und in seiner Entscheidungsfindung unabhängig von Einzelaktionen den Haushaltsplan prüfen und mögliche freie Mittel bereitstellen kann.


Maar het belang dat het Europees Parlement hecht aan een geslaagd verloop ervan, en zeker ook aan het vredesproces, komt tot uitdrukking in het feit dat het Parlement opnieuw toestemming heeft verleend voor de grootste waarnemersdelegatie, van dertig gekozen leden, die ik, en daar ben ik trots op, opnieuw, samen met mevrouw Napoletano van de PSE-Fractie, mag leiden.

Die Bedeutung, die das Europäische Parlament ihrem erfolgreichen Verlauf und damit dem Friedensprozess beimisst, geht daraus hervor, dass sie mit 30 Abgeordneten die größte Beobachtungsdelegation entsenden wird, und ich bin stolz darauf, dass ich sie gemeinsam mit Frau Napoletano von der PSE-Fraktion leiten darf.


(8) In de Verklaring van Doha inzake de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) en de volksgezondheid wordt bevestigd dat de TRIPs-overeenkomst de leden er niet van weerhoudt en niet van mag weerhouden maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid te treffen, dat zij kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van WTO-leden om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt en met name bevorderlijk is voor de algemene toegankelijkheid van geneesmiddelen, en wordt opnieuw het recht van de WTO-leden bevestigd om ten volle gebruik te maken van de bepalingen van de TRIPs- ...[+++]

(8) In der Erklärung von Doha über das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS-Übereinkommen) und die öffentliche Gesundheit wurde festgehalten, dass das TRIPS-Übereinkommen Mitglieder nicht daran hindert und nicht daran hindern sollte, Maßnahmen zu ergreifen, um die öffentliche Gesundheit zu schützen, und dass das Abkommen so interpretiert und angewandt werden kann und sollte, dass es das Recht der WTO-Mitglieder, die öffentliche Gesundheit zu schützen, fördert, und insbesondere das Recht, den Zugang zu Medikamenten für alle zu sichern, und es wurde bekräftigt, dass die WTO-Mitglieder ...[+++]


De hierboven genoemde amendementen zijn nodig om de besluiten waarover het Europees Parlement wordt geraadpleegd, substantieel te verbeteren, maar tegelijk mag het Parlement niet de gelegenheid voorbij laten gaan om tegenover de Raad en de lidstaten opnieuw zijn bezorgdheid over Europol uit te spreken en zijn verzoeken met betrekking tot dit orgaan te laten kennen.

Die vorstehend genannten Änderungsanträge sind erforderlich, um eine wesentliche Verbesserung der Rechtsakte zu ermöglichen, zu denen das Parlament konsultiert wird, doch gleichzeitig darf sich das Europäische Parlament nicht die Gelegenheit entgehen lassen, seine Befürchtungen und Forderungen in Verbindung mit Europol gegenüber dem Rat und den Mitgliedstaaten zu bekräftigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar opnieuw mag laten' ->

Date index: 2021-01-11
w