Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
Daar de doelstellingen van …
In volkomen bewusteloosheid
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Volkomen uitwerking hebben
Volkomen veilig zijn
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "daar volkomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
volkomen uitwerking hebben

voll und ganz wirksam werden


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


comateus | in volkomen bewusteloosheid

komatös | in tiefer Bewußtlosigkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijn fractie is daar volkomen tegen omdat we er onder meer geen voorstanders van zijn dat enig land in de wereld – of een groep landen, zoals de militaire alliantie die de NAVO is – geweld kan gebruiken zonder uitdrukkelijk mandaat daartoe van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Meine Fraktion lehnt ihr Bestehen vollkommen ab, unter anderem deswegen, weil wir es nicht unterstützen, dass irgendein Staat auf der Welt – oder eine Gruppe von Staaten, wie das Militärbündnis der NATO – in der Lage ist, Gewalt einzusetzen, ohne über ein spezifisches Mandat des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu verfügen.


Volgens deze voorstellen kunnen mensen die illegaal naar Groot-Brittannië willen verhuizen, volkomen legaal naar een ander EU-land gaan, daar een visum voor een verblijf van langere duur krijgen waarmee ze bijvoorbeeld naar Frankrijk kunnen reizen om zich van daar illegaal toegang tot Groot-Brittannië te verschaffen.

Unter den vorgesehenen Voraussetzungen könnten Personen, die illegal nach Großbritannien einwandern möchten, völlig rechtmäßig in einen anderen EU-Staat kommen und ein Visum für den längeren Aufenthalt erhalten, das sie beispielsweise nach Frankreich bringt, von wo sie illegalen Zutritt nach Großbritannien bekommen könnten.


Velen van u hebben de noodzaak van economische groei beklemtoond, en ik ben het daar volkomen mee eens.

Viele von Ihnen haben betont, wie wichtig die wirtschaftliche Entwicklung ist, und ich teile diese Auffassung voll und ganz.


Daar zijn we het volkomen mee eens, maar niet als het gaat om microbeheer, en we zullen het Parlement - daar kunt u zeker van zijn - maximale informatie verstrekken.

Dem können wir absolut beipflichten, nicht jedoch dem Detailmanagement, und wir werden dem Parlament – seien Sie versichert – ein Höchstmaß an Informationen zukommen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onlangs heeft hij verklaard dat Wit-Rusland geen jongeren naar het Westen moet sturen om daar te studeren, omdat datgene wat zij daar leren in Wit-Rusland, gezien de politieke situatie in het land, volkomen nutteloos is.

So führte er vor kurzem aus, dass Belarus keine jungen Leute zur Ausbildung und zum Studium in den Westen schicken sollte, da alles, was sie dort lernen würden, in ihrem Heimatland nutzlos wäre, insbesondere im Hinblick auf die politische Lage in Belarus.


Te dezen is dat het geval : het gaat immers om personen die zich volkomen in dezelfde situatie bevinden, daar ze kandidaat zijn op de lijst van eenzelfde politieke partij voor de provincieraads- en gemeenteraadsverkiezingen.

Das treffe im vorliegenden Fall zu, denn es handele sich um Personen, die sich absolut in der gleichen Lage befänden, da sie Kandidaten auf der Liste der gleichen politischen Partei für die Provinzialrats- und Gemeinderatswahlen seien.


Voor kabelmaatschappijen is de situatie volkomen anders daar zij, aangezien zij niet aan dezelfde economische en esthetische beperkingen zijn onderworpen als de rechtstreeks ontvangende huishoudens, signalen kunnen ontvangen uit bijna alle Europese satellietposities.

Ganz anders ist die Situation der Kabelnetzbetreiber, die weder den wirtschaftlichen noch den ästhetischen Beschränkungen der Direktempfänger unterliegen; sie dürften in der Lage sein, Signale von nahezu allen europäischen Satellitenpositionen zu empfangen.


Sinds de gevechten daar in december zijn uitgebroken, zijn de levens van praktisch iedereen in deze autonome republiek, met haar bevolking van 1,2 miljoen mensen, volkomen ontredderd.

Seit Ausbruch der Kämpfe im Dezember 1994 wurde in dieser Autonomen Republik mit einer Bevölkerung von 1,2 Millionen das Leben praktisch aller zerrüttet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar volkomen' ->

Date index: 2024-07-02
w