Die controle is des te meer noodzakelijk daar de weigering om af te zien van de terugvordering de betrokkene het recht kan ontzeggen op « het geheel van de latere prestaties », met toepassing van artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, onder voorbehoud van wat in verband met dat artikel zal worden gezegd als antwoord op de derde prejudiciële vraag.
Diese Kontrolle ist um so notwendiger, als die Verweigerung des Verzichts auf die Rückforderung dem Betroffenen sein Recht auf « die Gesamtheit der späteren Leistungen » in Anwendung von Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches entziehen kann, vorbehaltlich dessen, was in der Beantwortung der dritten präjudiziellen Frage zu diesem Artikel gesagt wird.