Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij altijd nauw samengewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.

Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.


In dit verband wil ik ook graag duidelijk zeggen dat de Raad zeer ontsteld was door de Aids-tragedie in Benghazi. We hebben de slachtoffers en hun familie meerdere malen ons oprechte medeleven uitgesproken. Bovendien heeft de Raad omwille van de solidariteit en de humanitaire hulp het HIV-actieplan en het internationale Benghazi-fonds met alle middelen gesteund, en daarbij altijd nauw samengewerkt met de Commissie en de internationale partners.

In diesem Zusammenhang möchte ich erklären, dass der Rat über die Aids-Tragödie in Benghazi sehr betroffen war und bei jeder Gelegenheit sein tiefes Mitgefühl mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht hat. Zugleich möchte ich aber unterstreichen, dass der Rat den HIV-Aktionsplan und den Internationalen Benghazi-Fonds im Geiste der Solidarität und zu humanitären Zwecken mit allen Mitteln unterstützt hat, und dies immer in enger Abstimmung des Rates mit der Kommission und mit der Unterstützung internationaler Partner.


Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.

Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.


De werkzaamheden op het gebied van de beveiliging van lucht- en zeevaart dienen, in het licht van de dreigingsanalyses, te worden opgevoerd. Daarbij dient nauw te worden samengewerkt met de vervoersondernemers teneinde de gevolgen voor de reizigers te beperken.

Die Arbeiten betreffend die Luft- und Seeverkehrssicherheit müssen Hand in Hand mit der Analyse der Bedrohungslage und in enger Zusammenarbeit mit den Verkehrsunternehmen weiterentwickelt werden, um die Auswirkungen auf die Reisenden abzumildern.


Tot dusverre hebben de Commissie en het Parlement in deze kwestie altijd nauw samengewerkt en elkaar ondersteund.

Bisher haben Kommission und Parlament in dieser Frage immer engstens zusammengearbeitet und sich wechselseitig unterstützt.


Daarom moet er in het Verdrag erkenning komen voor de ruime wettelijke bevoegdheden van regionale en lokale overheden op gebieden als overheidsfinanciën en economisch bestuur. Daarbij moet ervoor worden gewaakt dat nieuwe maatregelen altijd worden uitgewerkt in nauwe samenwerking met regionale en lokale overheden.

Die rechtlichen Zuständigkeiten der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in zentralen Bereichen der öffentlichen Finanzen und der wirtschaftspolitischen Steuerung müssen folglich im Vertrag anerkannt werden, und alle neuen Maßnahmen müssen in enger Partnerschaft mit ihnen unternommen werden.


Van meet af aan en om de bovengenoemde motieven heeft het Europees Parlement beseft hoe belangrijk een gemeenschappelijk cultureel beleid is: het Parlement heeft altijd nauw samengewerkt met de Commissie bij het opzetten van cultuurondersteunende acties.

Von Anfang an und aus all den genannten Gründen hat das Europäische Parlament die Bedeutung einer gemeinschaftlichen Kulturpolitik erkannt: Es hat stets eng mit der Kommission bei der Konzeption von Aktionen zur Unterstützung der Kultur zusammengearbeitet.


Daarbij hebben ze nauw samengewerkt met de Commissie, die, dat moet gezegd, voorbeeldig werk levert om alle vormen van vervoer toegankelijk te maken voor gehandicapten – dat is al gebeurd met treinen, vandaag zijn de vliegtuigen aan de beurt, en morgen de bussen. Het resultaat van die samenwerking is een strikte, veeleisende maar uitvoerbare wetgeving die is afgestemd op de nieuwe omstandigheden waarmee vliegvelden en luchtvaartmaatschappijen te maken hebben.

In enger Zusammenarbeit mit der Kommission, die – wie wir anerkennen müssen – beispielhafte Arbeit leistet, um den behinderten Menschen Zugang zu allen Verkehrsträgern zu ermöglichen – bei Zügen ist das schon gelungen, jetzt sind die Flugzeuge an der Reihe und morgen die Busse –, haben sie mit Erfolg eine strenge Rechtsvorschrift erarbeitet, die anspruchsvoll aber anwendbar und an die neuen Verhältnisse der Flughäfen und Fluggesellschaften angepasst ist.


De diensten van de Commissie zijn de afgelopen maanden bezig geweest met het opstellen van de specificaties voor deze aanbesteding. Ze hebben daarbij nauw samengewerkt met de lidstaten, terwijl de Commissie openbare vrijheden voortdurend op de hoogte is gehouden.

Die Dienststellen der Kommission haben in den letzten Monaten in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Spezifikationen dafür ausgearbeitet, wobei der Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten regelmäßig informiert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij altijd nauw samengewerkt' ->

Date index: 2024-03-05
w