Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel " (Nederlands → Duits) :

Artikel 24, § 1, vierde lid, van de Grondwet heeft overigens, door de openbare besturen die scholen inrichten ertoe te verplichten de keuze te bieden tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten en dat in de niet-confessionele zedenleer, een fundamenteel recht vastgelegd.

In Artikel 24 § 1 Absatz 4 der Verfassung wurde übrigens, indem den öffentlichen Behörden, die Organisationsträger sind, vorgeschrieben wird, die Wahl zwischen dem Unterricht in einer der anerkannten Religionen und demjenigen in nichtkonfessioneller Sittenlehre anzubieten, ein Grundrecht festgelegt.


J. overwegende dat de problemen van kleine landbouwbedrijven een bredere benadering vereisen; overwegende dat steun voor mogelijke alternatieve bronnen van inkomsten en de mogelijkheid van diversificatie, evenals het scheppen van niet-agrarische arbeidsplaatsen en de levering van openbare diensten in plattelandsgebieden daarbij van fundamenteel belang zijn voor de toekomst van kleine landbouwbedrijven en rurale gemeenschappen;

J. in der Erwägung, dass die Probleme der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe eines umfassenderen Ansatzes bedürfen; in der Erwägung, dass dabei die Unterstützung möglicher alternativer Einkommensquellen und die Perspektive von Diversifizierungen sowie die Schaffung von nichtlandwirtschaftlichen Arbeitsplätzen und die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen in ländlichen Gebieten eine Schlüsselrolle für die Zukunft der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe und die Entwicklung der ländlichen Gebiete spielen;


Artikel 24, § 1, vierde lid, van de Grondwet heeft, door de openbare overheden die scholen inrichten ertoe te verplichten de keuze te bieden tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten en dat in de niet-confessionele zedenleer, een fundamenteel recht vastgelegd.

In Artikel 24 § 1 Absatz 4 der Verfassung wurde, indem den öffentlichen Behörden, die Organisationsträger sind, vorgeschrieben wird, die Wahl zwischen dem Unterricht in einer der anerkannten Religionen und demjenigen in nichtkonfessioneller Sittenlehre anzubieten, ein Grundrecht festgelegt.


C. overwegende dat de Partij voor rechtvaardigheid en ontwikkeling (AKP)op 3 november 2002 met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking daarmee heeft laten zien dat zij ontevreden is met het optreden van vroegere regeringen, hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, zonder dat daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel van de Turkse staat ter discussie wor ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) die vorgezogenen Parlamentswahlen vom 3. November 2002 mit überwältigender Mehrheit gewonnen hat, dass die Bevölkerung ihre Unzufriedenheit mit den Leistungen der früheren Regierungen gezeigt hat, womit die Chance für eine neue Ausrichtung der Regierungspolitik gegeben ist; dass die AKP jetzt vor der schwierigen Aufgabe steht, die Rechtsreformen umzusetzen und auch weitere Reformen durchzuführen und einen gut funktionierenden demokratischen Rechtsstaat zu verwirklichen, ohne die laizistische Grundausrichtung des türkischen Staates in Frage zu stellen,


C. overwegende dat op 3 november 2002 de AK-partij met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking heeft afgedaan met het beleid van vroegere regeringen hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, zonder dat daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel van Turkije ter discussie wordt gesteld,

C. in der Erwägung, dass die AK-Partei die vorgezogenen Parlamentswahlen vom 3. November 2002 mit überwältigender Mehrheit gewonnen hat, dass die Bevölkerung ihre Unzufriedenheit mit den Leistungen der früheren Regierungen gezeigt hat, womit die Chance für eine neue Ausrichtung der Regierungspolitik gegeben ist; dass die AKP jetzt vor der schwierigen Aufgabe steht, die Rechtsreformen umzusetzen und auch weitere Reformen durchzuführen und einen gut funktionierenden demokratischen Rechtsstaat zu verwirklichen, ohne die laizistische Grundausrichtung der Türkei in Frage zu stellen,


14. doet een beroep op de Commissie om de financiële autonomie ten behoeve van economische en sociale cohesie, de flexibiliteit en het potentieel van het ESF te versterken teneinde de huidige en toekomstige uitdagingen op werkgelegenheidsgebied te kunnen aangaan, het projectbeheer te vereenvoudigen en de procedures en controles te harmoniseren en beter te maken, daarbij rekening houdend met de sociale duurzaamheid, en tenslotte de follow-up van de lopende dossiers te verbeteren, gezien het feit dat het ESF een fundamenteel ...[+++]

14. fordert die Kommission unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der ESF ein grundlegendes Instrument zur Bekämpfung von Armut, geschlechtsbedingter Ungleichheiten, sozialer Diskriminierung (zum Nachteil von Menschen mit Behinderungen, Migranten, älteren Menschen, usw.) durch berufliche Eingliederung und zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und Arbeitslosigkeit ist, auf, das Potenzial und die finanzielle Autonomie des ESF unter dem Gesichtspunkt des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu stärken, um ihn mit dem Ziel flexibler zu gestalten, den gegenwärtigen und künftigen beschäftigungspolitischen Herausforderungen zu begegnen, ...[+++]


4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Romagemeenschap als zijnde een gevaar voor de openbare orde en veiligheid en een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat ze zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne en op zodanige wijze dat openbare stigmatisering plaatsvond en geweld en intimidatie zijn toegepast; overwegende dat in dergelijke omstandigheden geen precieze en gedegen individuele beoordeling mogelijk is; het evenredigheidsbeginsel is daarbij geschonden en de maatregelen zijn wellicht genomen voor economische doeleinden of om algemene preventieve redenen; de richtlijn kent geen procedur ...[+++]

4. stellt fest, dass diese Ausweisungen sich spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma als Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit und eine Belastung der Sozialsysteme richteten und dass sie in einem sehr kurzen Zeitraum und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden; da unter solchen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, sind die Verfahrensgarantien nicht angewendet und gewährleistet worden; die Bedingung der Verhältnismäßigkeit ist nicht eingehalten worden und die Maßnahmen wurde möglicherweise zu wirtschaft ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt of voormelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 19 ervan en met de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schenden « doordat ze a priori de erkenning en elke vorm van subsidiëring onthouden aan een privaatrechtelijk archief- en documentatiecentrum in de Vlaamse Gemeenschap waarvan de activiteit niet gericht is op het patrimonium van één van de in artikel 3 van dat decreet limitatief genoemde ideologisch-filosofische stromingen, met name gericht is op het patrimonium van de vrijzinnige ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt, ob die vorgenannten Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 19 derselben und mit den Artikeln 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstossen, « indem sie a priori die Anerkennung und jede Form der Bezuschussung einem privatrechtlichen Archiv- und Dokumentationszentrum in der Flämischen Gemeinschaft vorenthalten, dessen Tätigkeit nicht auf das Erbe einer der in Artikel 3 dieses Dekrets erschöpfend aufgeführten ideologisch-philosophischen Tendenzen, insbesondere auf das Erbe der laizistischen (nichtkonfessionellen) Weltanschauung, ausgerichtet ist, wenigstens indem Artikel 5 dieses Dekrets die Anerkennung von mehr als einem Archiv- und Dokumen ...[+++]


« Schenden de artikelen 3, 5 en 7, § 1, 2°, van het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en subsidiëring van de privaatrechtelijke Nederlandstalige archief- en documentatiecentra, op zich genomen dan wel samengelezen, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, op zichzelf of samengelezen met artikel 19 van de gecoördineerde Grondwet en de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de Mens, doordat ze a priori de erkenning en elke vorm van subsidiëring onthouden aan een privaatrechtelijk archief- en documentatiecentrum in de Vlaamse Gemeenschap waarvan de activiteit niet gericht is op het patrimonium ...[+++]

« Verstossen die Artikel 3, 5 und 7 § 1 Nr. 2 des Dekrets vom 27. Juni 1985 zur Anerkennung und Bezuschussung der privatrechtlichen niederländischsprachigen Archiv- und Dokumentationszentren, einzeln oder kombiniert, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 19 der koordinierten Verfassung und den Artikeln 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie a priori die Anerkennung und jede Form der Bezuschussung einem privatrechtlichen Archiv- und Dokumentationszentrum in der Flämischen Gemeinschaft vorenthalten, dessen Tätigkeit nicht auf das Erbe einer der in Artikel 3 dieses Dekrets erschöpfend aufgeführten ideologisch-philosophischen Tendenzen, insbesondere auf das Erbe d ...[+++]


« Schenden de artikelen 3, 5 en 7, § 1, 2°, van het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en subsidiëring van de privaatrechtelijke Nederlandstalige archief- en documentatiecentra, op zich genomen dan wel samengelezen, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, op zichzelf of samengelezen met artikel 19 van de gecoördineerde Grondwet en de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de Mens, doordat ze a priori de erkenning en elke vorm van subsidiëring onthouden aan een privaatrechtelijk archief- en documentatiecentrum in de Vlaamse Gemeenschap waarvan de activiteit niet gericht is op het patrimonium ...[+++]

« Verstossen die Artikel 3, 5 und 7 § 1 Nr. 2 des Dekrets vom 27. Juni 1985 zur Anerkennung und Bezuschussung der privatrechtlichen niederländischsprachigen Archiv- und Dokumentationszentren, einzeln oder kombiniert, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 19 der koordinierten Verfassung und den Artikeln 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie a priori die Anerkennung und jede Form der Bezuschussung einem privatrechtlichen Archiv- und Dokumentationszentrum in der Flämischen Gemeinschaft vorenthalten, dessen Tätigkeit nicht auf das Vermögen einer der in Artikel 3 dieses Dekrets erschöpfend aufgeführten ideologisch-philosophischen Tendenzen, insbesondere auf das Ve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel' ->

Date index: 2021-01-17
w