Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «daarbij moeten mensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij moeten we de bestaansmiddelen van de mensen in de regio volledig respecteren en hun meest waardevolle hulpbron beschermen, namelijk het milieu".

Dabei müssen wir den Existenzgrundlagen der Menschen in dieser Region in vollem Umfang Rechnung tragen und ihre wertvollste Ressource schützen, nämlich die Umwelt.“


Het belangrijkste is dat de lidstaten zich ertoe moeten verbinden om een eind te maken aan het “doorwuiven” van migranten die aangeven elders asiel aan te willen vragen. Mensen die geen bescherming nodig hebben, moeten snel terugkeren, maar daarbij moeten hun grondrechten volledig worden geëerbiedigd.

Wer keinen Anspruch auf Schutz hat, muss unter Wahrung seiner Grundrechte rasch zurückgeführt werden können.


Donoren en uitvoerende organisaties moeten het percentage opdrijven van mensen die bijstand in geld krijgen, daarbij rekening houdend met de specifieke context.

Geber und Durchführungsorganisationen sollten – unter Berücksichtigung des jeweiligen Kontexts – den Anteil der Empfänger, die Barmittel-Hilfe erhalten, steigern.


overwegende dat onze maatschappijen het hoofd moeten bieden aan talrijke uitdagingen waarbij de landbouw betrokken is en dat zij daarbij hun rol moeten vervullen, en dat de wereldbevolking in 2050 tot naar schatting 9,6 miljard zal groeien, wat betekent dat er ongeveer 2,4 miljard mensen meer zullen zijn dan vandaag.

in der Erwägung, dass unsere Gesellschaften vielfältigen Herausforderungen im Agrarbereich gegenüberstehen und ihrer Verantwortung gerecht werden müssen, und in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass im Jahr 2050 9,6 Milliarden Menschen auf der Erde leben werden, was bedeutet, dass die Weltbevölkerung bis dahin um 2,4 Milliarden Menschen zunehmen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Schutzbedürftige Menschen, die in der Union eintreffen, müssen die Gewissheit haben, dass sie Schutz erhalten; sie müssen jedoch auch wissen, dass sie den Ort der Schutzleistung nicht selbst bestimmen können.


De conclusie uit dit verslag is dat iedereen duidelijk moet aangeven of hij of zij echte verbeteringen wil of niet. Daarbij moeten mensen zich in ieder geval niet achter softwareproblemen verschuilen.

Die conclusio aus diesem Bericht heißt, jeder sollte klar sagen, ob er wirkliche Verbesserungen will oder ob er sie nicht will. Er sollte sich jedenfalls nicht hinter Software-Problemen verstecken.


Om consistent te zijn moeten de lidstaten er ook op aandringen dat de VS respect tonen voor de mensen- en burgerrechten van de mensen die ze illegaal transporteren. We moeten blijven oproepen tot het sluiten van Guantánamo, en daarbij moeten we duidelijk maken dat de VS door hun benadering bijdragen tot het verergeren van de dreiging van het terrorisme – ze zijn nu al jaren de beste rekruteringsofficier voor fundamentalisten van om ...[+++]

Konsequent sein bedeutet aber auch, dass unsere Mitgliedstaaten in der Praxis darauf bestehen, dass die USA die Bürger- und Menschenrechte der Personen respektieren, die sie illegal transportieren, und dass sie ihre Forderung nach Schließung von Guantánamo untermauern, indem sie den USA gegenüber deutlich machen, dass ihr Vorgehen die Terrorgefahr verstärkt und die beste Werbekampagne für den Fundamentalismus gleich welcher Ausrichtung seit Jahren darstellt.


Zij baseerden zich daarbij op het verslag van de taakgroep werkgelegenheid, waarin werd beklemtoond dat mensen zich aan veranderingen moeten kunnen aanpassen, dat het belangrijk is mensen in de arbeidsmarkt op te nemen en dat een leven lang leren een sleutelrol speelt.

Dieser Vorschlag geht auf den Bericht der Taskforce Beschäftigung zurück, in dem herausgestellt wurde, dass die Menschen in der Lage sein müssen, sich an den Wandel anzupassen, dass sie in den Arbeitsmarkt integriert werden müssen und dass lebensbegleitendes Lernen hierbei eine Schlüsselrolle spielt.


In haar mededeling van november 2000 [48] heeft de Commissie gewezen op de vele verschillende soorten immigranten die in aanmerking zouden moeten komen voor integratiemaatregelen, de voornaamste groep vormen daarbij uiteraard de migrerende werknemers, hun gezinsleden die in het kader van de gezinshereniging zijn toegelaten, vluchtelingen en mensen die internationale bescherming genieten.

In ihrer Mitteilung vom November 2000 [48] hat die Kommission auch auf die vielen verschiedenen Einwanderergruppen hingewiesen, die von Integrationsmaßnahmen profitieren sollten. Die wichtigsten hier genannten Gruppen waren Wirtschaftsmigranten, Familienmitglieder, die im Rahmen der Familienzusammenführung aufgenommen werden, Flüchtlinge und Personen, die unter besonderem internationalen Schutz stehen.


De Europese ministers van de Twaalf hebben dat in een resolutie goed doen uitkomen door erop te wijzen dat de maatregelen op het gebied van HIV/AIDS moeten worden ingepast in het ruimere kader van het sociale beleid en van de ontwikkelingssamenwerking in het algemeen. Zij bevestigden daarbij dat iedere nationale strategie inhoudt "dat de ontvangende staten een politieke verbintenis aangaan te zorgen voor eerbiediging van de menselijke persoon door zich te onthouden van elke vorm van discriminatie of afwijzing van ...[+++]

Dies haben die zwölf europäischen Minister in ihrer Entschließung besonders hervorgehoben, als sie daran erinnerten, daß die Maßnahmen auf dem Gebiet HIV/AIDS in den größeren Rahmen der Sozialpolitik und der Entwicklungshilfepolitik allgemein integriert werden müssen. Sie bestätigten auch, daß jede nationale Strategie "ein politisches Engagement der Empfängerländer zur Achtung der Menschenwürde voraussetzt, und zwar unter Verzicht auf jegliche Diskriminierung oder Ausgrenzung von infektionsgefährdeten und infizierten Personen oder Kranken".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij moeten mensen' ->

Date index: 2024-12-25
w