Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij nauw blijven » (Néerlandais → Allemand) :

- nauw blijven samenwerken met de netautoriteiten, de Europese regelgevende instanties voor elektriciteit en de hernieuwbare energie-industrie, teneinde de hernieuwbare energiebronnen beter te kunnen integreren in het krachtnet, en daarbij bijzondere aandacht schenken aan de speciale vereisten met betrekking tot een veel grootschaliger ontplooiing van offshore-windenergie, met name als het gaat om grensoverschrijdende netverbindingen.

– Sie wird auch weiterhin eng mit den Behörden, den europäischen Energieregulierern und den Erzeugern erneuerbarer Energie zusammenarbeiten, damit die erneuerbaren Energieträger noch besser in die Stromnetze eingebunden werden, wobei den besonderen Anforderungen an den verstärkten Einsatz von Offshore-Windenergie, vor allem bei grenzübergreifenden Verbindungen, die besondere Aufmerksamkeit gilt.


De Commissie zal daarbij nauw blijven samenwerken met de lidstaten en relevante belanghebbenden; alle betrokkenen zullen moeten helpen oneerlijke handelspraktijken te elimineren.

Die Kommission wird dabei weiter eng mit den Mitgliedstaaten und relevanten Interessengruppen zusammenarbeiten; alle Beteiligten werden ihren Beitrag zur Beseitigung unlauterer Praktiken leisten müssen.


Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.

Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de ...[+++]

stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten sich weiterhin stark engagieren, wenn die Fazilität vollständig genutzt werden soll, und dass die AU meh ...[+++]


De EU herhaalt dat zij actief betrokken wil blijven teneinde de inspanningen van de partijen om de onderhandelingen op koers te houden te ondersteunen, en daarbij nauw samen te werken met andere leden van het Kwartet en partners in de regio.

Die EU bekräftigt ihre Zusage, weiterhin aktiv mitzuwirken, um die Parteien in ihren Bemühungen, die Verhandlungen in Gang zu halten, zu unterstützen; sie wird dabei eng mit den anderen Mitgliedern des Nahost-Quartetts und den Partnern in der Region zusammenarbeiten.


Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.

Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.


De Commissie zal alle middelen blijven aanwenden om bij te dragen aan een stabiel, democratisch en vreedzaam Nepal en werkt daarbij nauw samen met de lidstaten van de Europese Unie en de achtereenvolgende EU-voorzitterschappen.

In enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den nächsten EU-Ratspräsidentschaften sieht sich die Kommission weiterhin verpflichtet, alle Anstrengungen zu unternehmen, die zu einem stabilen, demokratischen und friedlichen Nepal beitragen können.


- nauw blijven samenwerken met de netautoriteiten, de Europese regelgevende instanties voor elektriciteit en de hernieuwbare energie-industrie, teneinde de hernieuwbare energiebronnen beter te kunnen integreren in het krachtnet, en daarbij bijzondere aandacht schenken aan de speciale vereisten met betrekking tot een veel grootschaliger ontplooiing van offshore-windenergie, met name als het gaat om grensoverschrijdende netverbindingen.

– Sie wird auch weiterhin eng mit den Behörden, den europäischen Energieregulierern und den Erzeugern erneuerbarer Energie zusammenarbeiten, damit die erneuerbaren Energieträger noch besser in die Stromnetze eingebunden werden, wobei den besonderen Anforderungen an den verstärkten Einsatz von Offshore-Windenergie, vor allem bei grenzübergreifenden Verbindungen, die besondere Aufmerksamkeit gilt.


Vitorino, Commissie. - (PT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil om te beginnen herhalen dat de Commissie de gevallen die ons ter ore zijn gekomen van nabij blijft volgen, of het nu gaat om Mozambique of Albanië. We blijven alert en werken daarbij nauw samen met de ambassades die de lidstaten in deze twee landen hebben.

Vitorino, Kommission (PT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich betonen, dass die Kommission die in Bezug auf Mosambik und Albanien erwähnten Fälle weiter aufmerksam verfolgen wird und in enger Zusammenarbeit mit den Botschaften von Mitgliedstaaten in diesen beiden Ländern wachsam bleiben wird.


periodiek te rapporteren over de ervaringen bij de follow-up van het Handvest en de code, en daarbij ook gebruik te maken van informatie van lidstaten; de participatie van vrouwen als onderzoekers, evaluatiedeskundigen, deskundigen en leden van de raad van advies in de kaderprogramma's te blijven verbeteren en regelmatig te rapporteren over de vorderingen hierbij; het Gender Watch System verder te ontwikkelen door regelmatig voortgangsverslagen op te stellen, waaronder genderactieplannen; de uitvoering van en het toezicht op de mob ...[+++]

regelmäßig über die Erfahrungen mit der Charta und dem Kodex Bericht zu erstatten und dabei auch den Informationen der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen; die Mitwirkung von Frauen als Forscherinnen, Beurteilende, Sachverständige und Mitglieder der Beiräte in den Rahmenprogrammen weiter zu verbessern und über diesbezügliche Fortschritte regelmäßig Bericht zu erstatten; das System zur Beobachtung der Stellung der Frauen in Wissenschaft und Forschung ("Gender Watch System") durch Erstellung regelmäßiger Zwischenberichte weiterzuentwickeln; hierzu zählen auch die Gleichstellungspläne; die Durchführung und Überwachung der Mobilitätsstrategie und der Maßnahmen auf der Grundlage der Mitteilung über Karrieremöglichkeiten in enger Zusammenarbei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij nauw blijven' ->

Date index: 2021-07-20
w