Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij niet vergeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laten we daarbij niet vergeten dat het wegnemen of verminderen van belemmeringen voor ICT-producten uit Japan ook voor de EU voordelig zou uitpakken.

Aber lassen sie uns nicht vergessen, dass eine Beseitigung oder Reduzierung dieser Hemmnisse für IKT-Produkte aus Japan auch für die EU von Vorteil wäre.


Wanneer we collegiaal en serieus samenwerken, en daarbij niet vergeten dat we terecht eisen dat bepaalde misstanden worden rechtgezet, kan dat een grote stap in de juiste richting zijn, niet alleen voor de samenwerking tussen Europa en Rusland, maar vooral ook voor de mensenrechten.

Wenn die Zusammenarbeit kameradschaftlich erfolgt, wenn man sie auch ernsthaft betreibt und dabei nicht vergisst, auch die berechtigten Forderungen und die berechtigten Mängel einzuklagen, so kann dies ein richtiger Schritt in die richtige Richtung sein, nicht nur für die Zusammenarbeit zwischen Europa und Russland, sondern vor allem auch für die Menschenrechte.


Die crisis begon als een ernstige ontregeling van de internationale financiële wereld; toen werd hij een economische crisis en breidde zich uit over de reële economie, met gevolgen voor de groei en de werkgelegenheid, en met een zware sociale impact; we mogen daarbij niet vergeten dat dit voor honderden miljoenen mensen in de wereld een humanitaire crisis is.

Es begann als großer internationaler Tumult in der Finanzwelt; dann wurde es zur Wirtschaftskrise und weitete sich in die Realwirtschaft aus, betraf Wachstum und Arbeitsplätze und verursachte schwere soziale Folgen; und wir sollten nicht vergessen, dass die Krise für hunderte Millionen von Menschen weltweit eine humanitäre Krise ist.


In de vierde plaats moeten we aan ons strategisch partnerschap met Rusland werken, en daarbij niet vergeten dat, net als bij onze betrekkingen met China, economische en politieke overwegingen niet zwaarder mogen wegen dan mensenrechten, de rechtsstaat en democratie.

Viertens: Wir müssen unsere strategische Partnerschaft mit Russland vertiefen, ohne dabei zu vergessen, dass wirtschaftliche und politische Erwägungen keinen Vorrang vor Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie haben dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zoda ...[+++]

fordert die Kommission auf, überall dort, wo es nötig erscheint, sektorspezifische Podiumsdiskussionen zu organisieren, um eine gemeinsame Vorgehensweise der einzelnen Marktteilnehmer zu erreichen und damit eine Wiederauflage einer echten europäischen Industriepolitik sowie die Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen; erinnert daran, dass bei diesen Bestrebungen unsere Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und das Potenzial bestimmter grüner Technologien berücksichtigt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt besser verwendet werden muss, damit er zu einem echten Katalysator für alle nationalen Maßnahmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung sowie Innovation und Gründung von neuen Unt ...[+++]


Laten we daarbij niet vergeten dat de lidstaten decennialang de tijd hebben gehad om functionele luchtruimblokken te creëren. Met deze voor mij essentiële verzekering vond ik het beter om in ieder geval een begin te maken. Wij houden nu één vogel in de hand, want meer zat er niet in.

Unter diesem Aspekt – das war für mich der wesentliche Grund – habe ich gesagt: Es ist besser, wir machen einen Einstieg, wir nehmen momentan den Spatz in der Hand, denn mehr war nicht zu kriegen.


Alleen zullen we daarmee alleen politieke invloed hebben als we kunnen rekenen op het effectieve engagement van àl onze leden en als we er zeker van kunnen zijn dat als onze leden politieke stappen nemen, zij daarbij het Comité van de Regio's en zijn doelstellingen niet vergeten.

Um politisch einflussreich zu sein, müssen wir allerdings auf die tatkräftige Mitwirkung all unserer Mitglieder bauen können und dafür Sorge tragen, dass ein Mitglied, wann immer es in einer bedeutsamen politischen Frage aktiv wird, nicht die Existenz des Ausschusses der Regionen und seine Ziele übersieht.


Daarbij mag niet worden vergeten dat de EU niet bijdraagt tot de wereldwijde onevenwichtigheden: de EU heeft geen grote tekorten op de lopende rekeningen, de inflatie blijft laag en de schuldniveaus zijn over het algemeen lager dan die van onze belangrijkste handelspartners, en de wisselkoers van de euro wordt bepaald door de markt.

Dabei sollte nicht vergessen werden, dass die EU nicht zu den globalen Ungleichgewichten beiträgt: Die EU hat keine hohen Leistungsbilanzdefizite, sie hat weiterhin niedrige Inflationsraten, generell niedrigere Schuldenstände als einige unserer wichtigsten Handels­partner und das Euro-Währungsgebiet hat einen Wechselkurs, der von den Marktkräften bestimmt wird.


Daarbij mag men echter niet vergeten dat de EU met deze beide landen een bevoorrechte betrekking heeft op veiligheidsgebied.

Man sollte nicht vergessen, welch bevorzugte Beziehung die EU mit diesen beiden Ländern auf dem Gebiet der Sicherheit unterhält.


Uit een en ander blijkt dat de balans van de eerste periode van programma's positief is en dat de inspanning van de Gemeenschap daarbij van doorslaggevende betekenis is geweest. Ook mag niet vergeten worden dat het hier gaat om een inaalmanoeuvre die, gezien de omvang van de ontwikkelingsachterstand van de Portugese economie, nog gedurende geruime tijd gestage inspanningen zal vergen.

Dies zeigt, daß die Bilanz dieser ersten Planungsphase, zu der die Gemeinschaft entscheidend beigetragen hat, positiv ist.




Anderen hebben gezocht naar : daarbij niet vergeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij niet vergeten' ->

Date index: 2024-12-07
w