Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij worden betrokken omdat daarin » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement moet daarbij worden betrokken omdat daarin politieke keuzes moeten worden gemaakt (bijvoorbeeld over de oproepen tot het indienen van voorstellen voordat deze worden gepubliceerd) en er specifieke aanvullende regels kunnen worden vastgesteld voor de aanbesteding van projecten van gemeenschappelijk belang, die mogelijkerwijs in de plaats kunnen komen van het basisbesluit.

Das Parlament muss daran beteiligt werden, denn darin werden politische Entscheidungen getroffen (beispielsweise über Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, die veröffentlicht werden müssen), und darin können ergänzende spezifische Regeln über die Einreichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse erlassen werden, die somit möglicherweise den Basisrechtsakt ersetzen.


Het EOM kan onder meer beter geschikt blijken indien het effectiever zou zijn het EOM het betrokken strafbaar feit te laten onderzoeken en vervolgen omdat dit een grensoverschrijdend karakter of grensoverschrijdende schaal heeft, wanneer daarbij een criminele organisatie is betrokken of indien een specifiek ...[+++]

Die EUStA könnte u. a. dann besser dafür geeignet sein, wenn es effizienter wäre, bei einer Straftat aufgrund deren grenzübergreifender Art und Größenordnung die EUStA die Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen durchführen zu lassen, wenn an der Straftat eine kriminelle Vereinigung beteiligt ist oder wenn eine bestimmte Art der Straftat eine ernste Gefahr für die finanziellen Interessen der Union oder für die Glaubwürdigkeit ihrer Institutionen und das Vertrauen ihrer Bürger darstellen könnte.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und ...[+++]


Daarbij raadpleegt die fungerend groepstoezichthouder de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten, daarin bijgestaan door de EIOPA, alvorens een besluit te nemen over de gelijkwaardigheid.

Bevor die die Gruppenaufsicht wahrnehmende Behörde über die Gleichwertigkeit entscheidet, hört sie hierzu mit der Unterstützung der EIOPA die anderen betroffenen Aufsichtsbehörden an.


− (PT) Ik stem voor deze ontwerpresolutie omdat daarin de aandacht wordt gevestigd op het belang van een geïntegreerde en gebiedsoverschrijdende aanpak, waarbij alle actoren betrokken worden bij de ontwikkeling van de strategie.

− Aprovo a presente proposta de resolução, chamando a atenção para a importância de uma abordagem top-down e ao mesmo tempo horizontal, envolvendo todos os actores no desenvolvimento da Estratégia.


Het ontwerp voor een macro-economisch aanpassingsprogramma wordt gebaseerd op de beoordeling van de houdbaarheid van de overheidsschuld als bedoeld in artikel 6 die wordt geactualiseerd om daarin de impact van de met de betrokken lidstaat onderhandelde, corrigerende ontwerpmaatregelen te verwerken en neemt naar behoren de aanbevelingen in acht die overeenkomstig artikelen 121, 126, 136 of 148 VWEU tot de betrokken lidstaat zijn gericht, en met diens acties om aan deze aanbevelingen gevolg te ...[+++]

Der Entwurf für ein solches makroökonomisches Anpassungsprogramm beruht auf der in Artikel 6 genannten Bewertung der Tragfähigkeit der öffentlichen Verschuldung, die aktualisiert wird, um die Wirkungen der mit den betroffenen Mitgliedstaaten ausgehandelten Entwürfe der Korrekturmaßnahmen zu berücksichtigen, und hat den nach den Artikeln 121, 126, 136 oder 148 AEUV an den Mitgliedstaat gerichteten Empfehlungen und den auf deren Umsetzung ausgerichteten ...[+++]


En het Verdrag van Lissabon zal daarbij helpen, omdat daarin, op het niveau van het primaire recht, voor het eerst expliciet die bevoegdheid van de Unie is vastgelegd.

Der Vertrag von Lissabon, in dem es zum ersten Mal eine ausdrückliche Bezugnahme auf die Zuständigkeit der Union auf der Ebene des Primärrechts gibt, wird uns helfen, dies zu erreichen.


Ook het EU-mededingingsbeleid heeft wereldwijd een impact, omdat de Commissie de strijd aanbindt met kartels, concurrentieverstorende concentraties en misbruiken van een machtspositie waarvan Europese consumenten en bedrijven te lijden hebben, ongeacht de nationaliteit van de daarbij betrokken ondernemingen.

Weltweite Wirkung hat auch das EU-Wettbewerbsrecht, das es der Kommission unabhängig von der Nationalität der betroffenen Unternehmen ermöglicht, gegen Kartelle, wettbewerbswidrige Unternehmenszusammenschlüsse und den Missbrauch marktbeherrschender Stellungen zulasten der europäischen Verbraucher und Unternehmen vorzugehen.


1. is verheugd over het rapport van de werkgroep op hoog niveau, vooral omdat daarin een duidelijke diagnose wordt gegeven van de zwakke punten van de EU bij de uitvoering van de agenda van Lissabon en erop wordt aangedrongen zich weer te concentreren op de centrale beleidsmaatregelen voor het herstel van de economische groei en verbetering van de werkgelegenheid, waarbij de Europese, nationale en regionale overheden moeten worden betrokken ...[+++];

1. begrüßt den Bericht der hochrangigen Gruppe, insbesondere seine klare Diagnose der Schwächen der Europäischen Union bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie sowie seine Aufforderung zu einer Rückbesinnung auf die wichtigsten Politikbereiche, nämlich die Maßnahmen zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen, unter Einbeziehung der europäischen, nationalen und regionalen Behörden;


27. steunt de oprichting van een officiële contactgroep voor de verdere introductie van alternatieve brandstoffen en de bevordering van nieuwe ontwikkelingen op dit gebied, en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de verschillende partijen die daarbij zijn betrokken zoals industriesectoren, consumenten en onafhankelijke deskundigen daarin evenwichtig zijn vertegenwoordigd;

27. unterstützt die Einrichtung einer institutionalisierten Kontaktgruppe für die weitere Einführung von alternativen Kraftstoffen und die Förderung neuer Entwicklungen auf diesem Gebiet und ersucht die Kommission darum, dass die verschiedenen Akteure wie Industrie, Verbraucher und unabhängige Sachverständige in dieser Gruppe ausgewogen vertreten sind;


w