Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daardoor zullen eu-ambtenaren » (Néerlandais → Allemand) :

Daardoor zullen de contracten voor de reserve tegen een zo laag mogelijke kostprijs worden gesloten en zullen de deelnemende aanbieders van capaciteit niet overgecompenseerd worden.

Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Reservekapazitäten so kostengünstig wie möglich beschafft werden und dass die teilnehmenden Kapazitätsanbieter keine Überkompensation erhalten.


Daardoor zullen EU-ambtenaren langer moeten werken dan bij veel nationale overheden het geval is.

So wird die Arbeitszeit der europäischen Beamten länger sein als die ihrer Kollegen in vielen nationalen Verwaltungen.


Daardoor zullen nieuwe markten worden geopend, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s), zal de concurrentie toenemen en zal de economische groei worden bevorderd: naar verwachting zullen lagere consumentenprijzen de consumptie in de EU met 18 miljard EUR doen groeien en zal het bbp van de EU met 4 miljard EU stijgen ten opzichte van het huidige niveau.

Das wird insbesondere mittelständischen Unternehmen neue Märkte erschließen, den Wettbewerb beleben und zum Wirtschaftswachstum beitragen. Niedrigere Verbraucherpreise könnten den Verbrauch in der EU um 18 Mrd. EUR ansteigen lassen, und das BIP der EU könnte um 4 Mrd. EUR zulegen.


Daardoor zullen deze uitgevende instellingen ertoe aangezet worden een lidstaat van herkomst te kiezen en hun keuze mee te delen aan de bevoegde autoriteiten en zullen de bevoegde autoriteiten in de tussentijd niet langer verstoken zijn van de noodzakelijke bevoegdheid om in te grijpen, totdat de uitgevende instelling een lidstaat van herkomst heeft gekozen en haar keuze heeft bekendgemaakt.

Damit würde den betreffenden Emittenten ein Anreiz geboten, einen Herkunftsmitgliedstaat auszuwählen und dies den jeweils zuständigen Behörden mitzuteilen; gleichzeitig wären die zuständigen Behörden nicht länger der zum Eingreifen notwendigen Befugnisse beraubt, bis ein Emittent die Wahl seines Herkunftsmitgliedstaats mitgeteilt hat.


Daardoor zullen de prestaties van de gezondheidszorgstelsels in toenemende mate getoetst moeten worden, en zullen er ingrijpende hervormingen moeten worden doorgevoerd om zowel een doelmatiger gebruik van de beperkte openbare middelen te bewerkstelligen als een kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg te kunnen verstrekken tegen de achtergrond van aanzienlijke budgettaire beperkingen tengevolge van het hoge overheidstekort en de hoge schuldniveaus.

Angesichts erheblicher budgetärer Zwänge auf­grund hoher staatlicher Defizite und Schuldenstände ist es deshalb umso notwendiger, dass die Gesundheitssysteme auf ihre Leistungsfähigkeit hin überprüft und umfassende und notwendige Reformen durchgeführt werden, um einen effizienteren Einsatz der begrenzten öffentlichen Mittel und gleichzeitig eine Gesundheitsversorgung von hoher Qualität sicherzustellen.


Daardoor zullen Europese kwesties op de voorgrond komen en zullen de burgers inzien dat hun politieke keuze een verschil uitmaakt”.

Auf diese Weise werden europäische Fragen in den Vordergrund gerückt und den Bürgerinnen und Bürgern wird deutlich gemacht, dass ihre politische Entscheidung zählt.“


Daardoor zullen geïnteresseerde burgers eenvoudiger en sneller erkenning van hun kwalificaties kunnen verkrijgen via een gestandaardiseerde elektronische procedure.

Auf diese Weise wird die Anerkennung von Qualifikationen für interessierte Bürger und Bürgerinnen durch ein genormtes elektronisches Verfahren schneller und einfacher möglich.


Daardoor zullen zij Europees beleid kunnen bevorderen dat een zeer groot vertrouwen vereist in de continue beschikbaarheid van het GALILEO-signaal.

Er eröffnet ihnen die Möglichkeit, europäische Politiken zu fördern, die ein hohes Maß an Vertrauen in die Dienstekontinuität des GALILEO-Signals erfordern.


Hierdoor zullen de structurele banden tussen Solvay en Degussa worden verbroken, en daardoor zullen de bezwaren van de Commissie met betrekking tot de concurrentie bij perzouten worden opgelost.

Diese Veräußerungen werden die strukturellen Verbindungen zwischen Solvay und Degussa lösen und damit die Wettbewerbsbedenken der Kommission in Bezug auf Persalze vollständig beseitigen.


En daardoor zullen de door zeldzame ziekten getroffen patiënten en families in hun dagelijks leven concreet voordeel ondervinden van de Europese integratie.

Patienten, die unter seltenen Krankheiten leiden, und ihre Angehörigen werden so einen im täglichen Leben konkret erfahrbaren Nutzen aus der europäischen Integration ziehen können.[pic][pic][pic][pic][pic][pic]




D'autres ont cherché : daardoor     daardoor zullen     daardoor zullen eu-ambtenaren     hierdoor zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor zullen eu-ambtenaren' ->

Date index: 2023-07-11
w