Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingsbalanssteun
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Economische steun
Financiële steun
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
Laterale steun
Ondersteuning
Opheffing van de financiële steun
Psychologische steun aan patiënten bieden
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Steun
Steun op middellange termijn
Steun oppervlakten
Steun per hectare
Steun van de Europese Unie
Steun verlenen
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Verlening van financiële steun
Verzoek om financiële steun
Voor steun in aanmerking komende regio

Traduction de «daarentegen de steun » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

Beihilfe für die Aufforstung


steun oppervlakten | steun per hectare

Beihilfe Flächen | flächenbezogene Zahlung


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region




peloton voor bescherming, observatie, steun en arrestatie

Schutz-, Beobachtungs-, Unterstützungs- und Festnahmepeloton




psychologische steun aan patiënten bieden

Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CWU wijst een beoordeling op grond van de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun van de hand en is van mening dat de Commissie daarentegen de steun zou moeten goedkeuren als compensatie voor een dienst van algemeen economisch belang.

Die CWU lehnt eine Bewertung nach den RU-Leitlinien ab und plädiert dafür, dass die Kommission die Beihilfe statt dessen als Ausgleich für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse genehmigen sollte.


Deze verordening mag daarentegen niet van toepassing zijn op steun aan ondernemingen in plattelandsgebieden voor activiteiten die buiten het toepassingsgebied van artikel 42 van het Verdrag vallen, of op steun voor de bosbouwsector wanneer er geen rechtstreekse link naar de plattelandsontwikkelingsprogramma's en geen cofinanciering uit het Elfpo is.

Diese Verordnung sollte dagegen nicht für Beihilfen an Unternehmen in ländlichen Gebieten für nicht unter Artikel 42 AEUV fallende Tätigkeiten oder für Beihilfen für den Forstsektor gelten, wenn keine direkte Verbindung zu den Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum besteht und keine Kofinanzierung aus dem ELER vorliegt.


"Het is waar dat links in die tijd godsdienst wilde bestrijden! Nu beoogt het daarentegen zijn steun te verlenen aan de invasie van ons vaderland en de vernietiging van onze cultuur en onze waarden door een islam waarvan men gemakkelijk de tolerantie, de eerbied voor de mensenrechten en vrijheid constateert waar hij aan de macht is: Saudi-Arabië, Iran, Sudan, Afghanistan. onze voorsteden en weldra ons hele land, met de zegen van de loges en links?"

„Es ist nicht zu leugnen, dass die Linke seinerzeit gegen Religionen eingestellt war und dass ihr derzeitiges Ziel darin besteht, die Invasion unserer Heimat und die Zerstörung unserer Kultur und unserer Werte durch einen Islam zu unterstützen, von dessen Toleranz, Achtung der Menschenrechte und der Freiheit man sich leicht dort ein Bild machen kann, wo er an der Macht ist: Saudi-Arabien, Iran, Afghanistan .. unsere Vorstädte und vielleicht bald das ganze Land mit dem Segen der Freimaurerlogen und der Linken“


Aan artikel 48 kon ik daarentegen mijn steun niet geven.

Den Artikel 48 konnte ich allerdings nicht mittragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarentegen bedraagt de steun in steungebieden uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag niet meer dan 1,5 miljoen EUR en in steungebieden uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag niet meer dan 1,25 miljoen EUR.

In Fördergebieten, die unter die Ausnahmeregelung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag bzw. nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag fallen, gilt allerdings, dass der Beihilfebetrag 1,5 Mio. EUR bzw. 1,25 Mio. EUR nicht überschreiten darf.


Daarentegen zouden beide partijen ongetwijfeld profijt halen uit ruime overgangsperiodes, uitzonderingsregelingen voor bepaalde gevoelige producten en aanzienlijke EU-steun ten behoeve van omvorming van de productiestructuren van het gebied zouden daarentegen beide partijen zonder meer profijt opleveren.

Anstatt dessen könnten die Festlegung ausreichend langer Übergangsfristen und Ausnahmen für bestimmte sensible Produkte und die starke Unterstützung der Transformation der Produktionsstrukturen in der Region seitens der Europäischen Union zweifelsohne für beide Parteien zu vorteilhaften Ergebnissen führen.


Het solidariteitsfonds biedt daarentegen financiële steun om een snelle terugkeer naar de normale levensomstandigheden in de rampgebieden te vergemakkelijken (bijvoorbeeld door mobilisering van hulpdiensten of snel herstel van belangrijke infrastructuur).

Der Solidaritätsfonds gewährt dagegen finanzielle Unterstützung, um zu einer schnellen Rückkehr zu normalen Lebensbedingungen in den vom Unglück betroffenen Gebieten beizutragen (etwa durch Mobilmachung von Rettungsdiensten oder den kurzfristigen Wiederaufbau geschädigter Schlüsselinfrastruktur).


Het in het geding zijnde artikel 26 kent aan het O.C. M.W. daarentegen, « zoals vroeger » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 31), een eigen recht toe om de op grond van het recht op maatschappelijke integratie toegekende steun te verhalen op sommige onderhoudsplichtigen ten belope van het bedrag van de toegekende steun, onder voorbehoud evenwel van de grenzen, voorwaarden en modaliteiten bepaald door de Koning.

Der fragliche Artikel 26 verleiht hingegen den ÖSHZen « wie in der Vergangenheit » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 31) ein eigenes Recht, die Rückzahlung der Beihilfe, die aufgrund des Rechtes auf soziale Eingliederung zu Lasten gewisser Unterhaltspflichtigen gewährt wurde, in Höhe des Betrags der gewährten Beihilfe zu fordern, jedoch vorbehaltlich der durch den König festgelegten Grenzen, Bedingungen und Modalitäten.


De Commissie stelt daarentegen in hoofdlijnen het volgende voor: a) handhaving van de steun aan tabakstelers maar differentiëring van de communautaire steun naar gelang van de prijs waartegen de ruwe tabak wordt aangekocht, en b) bevordering van vrijwillige uittreding door de omschakeling voor tabakstelers individueel en op basis van vrijwilligheid te vergemakkelijken of de omschakeling van een groep van producenten op plaatselijk niveau te organiseren.

Die Kommission schlägt statt dessen im wesentlichen vor, a) die Hilfen für die Tabakproduzenten fortzusetzen, die Gemeinschaftsbeihilfe jedoch nach Maßgabe des Kaufpreises für Rohtabak zu korrigieren, und b) die freiwillige Aufgabe des Tabakanbaus zu erleichtern, d.h. die Umstellung der Tabakanbauer auf individueller und freiwilliger Basis zu erleichtern und sogar die Umstellung aller Erzeuger auf lokaler Ebene.


Indien daarentegen de voorwaarden voor de toekenning van de steun de begunstigde vrij lieten in zijn keuze van de grondstof en de bestemming van het gesteunde product, zou geen sprake zijn van onvermijdelijke gevolgen voor de (andere) producten waarvoor de mededingingsregels gelden, daar de gevolgen van de verlening van de steun voor de grondstoffen en de afzetmarkten uitsluitend zouden voortvloeien uit economische en commerciële keuzen van de begunstigden van de steun.

Ließen die Bedingungen für die Gewährung der Beihilfe dem Begünstigten dagegen die Wahl hinsichtlich des Rohstoffs und der Bestimmung des Erzeugnisses, für das die Beihilfe gewährt wird, so könnte man nicht mehr von einer zwangsläufigen Auswirkung auf die (anderen) den Wettbewerbsregeln unterliegenden Erzeugnisse sprechen, da die Auswirkungen der Gewährung der Beihilfe auf die Rohstoffe und auf die Märkte der Endprodukte allein auf die von wirtschaftlichen Erwägungen geprägte Entscheidung des Beihilfeempfängers zurückzuführen wären.


w