Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijst van uitzonderingen
Rapportage van uitzonderingen
Uitzonderingen op octrooieerbaarheid
Uitzonderingen-rapportering

Traduction de «daarin de uitzonderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

Berichten der Ausnahmefälle | Fehlerbericht | Fehlermeldung




uitzonderingen op octrooieerbaarheid

Ausnahmen von der Patentierbarkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Om de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1007/2009 en de daarin opgenomen uitzonderingen te vergemakkelijken, moet de Commissie het publiek en de bevoegde autoriteiten, waaronder de douaneautoriteiten, in kennis stellen van de bepalingen van die verordening en van de gedetailleerde regels op grond waarvan zeehondenproducten die afkomstig zijn van door de Inuit of andere inheemse gemeenschappen beoefende jacht, op de markt kunnen worden gebracht.

(7) Zur Erleichterung der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1007/2009 und ihrer Ausnahmeregelungen sollte die Kommission die Öffentlichkeit und die zuständigen Behörden, einschließlich der Zollbehörden, über die Vorschriften der genannten Verordnung und die Regelungen unterrichten, nach denen Robbenerzeugnisse aus einer Jagd, die von Inuit oder anderen indigenen Gemeinschaften betrieben wird, in Verkehr gebracht werden dürfen.


(7) Om de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1007/2009 en de daarin opgenomen uitzonderingen te vergemakkelijken, moet de Commissie het publiek en de bevoegde autoriteiten, waaronder de douaneautoriteiten, in kennis stellen van de bepalingen van die verordening en van de gedetailleerde regels op grond waarvan zeehondenproducten die afkomstig zijn van door de Inuit of andere inheemse gemeenschappen beoefende jacht, op de markt kunnen worden gebracht.

(7) Zur Erleichterung der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1007/2009 und ihrer Ausnahmeregelungen sollte die Kommission die Öffentlichkeit und die zuständigen Behörden, einschließlich der Zollbehörden, über die Vorschriften der genannten Verordnung und die Regelungen unterrichten, nach denen Robbenerzeugnisse aus einer Jagd, die von Inuit oder anderen indigenen Gemeinschaften betrieben wird, in Verkehr gebracht werden dürfen.


15. Ofschoon de considerans van de richtlijn de redenen voor de daarin neergelegde afwijkingen niet vermeldt, kan uit de aard van de in artikel 7, lid 1, van de richtlijn voorkomende uitzonderingen worden afgeleid, dat de communautaire regeling de Lid-Staten heeft willen toestaan tijdelijk de aan vrouwen toegekende voordelen op pensioengebied te handhaven, teneinde hen in staat te stellen hun pensioenstelsels op dit punt geleidelijk aan te passen zonder het ingewikkelde financiële evenwicht van die stelsels - een aspect dat niet kon w ...[+++]

15. Obwohl die Begründungserwägungen der Richtlinie die Gründe für diese Ausnahmeregelungen nicht angeben, lässt sich der Art der in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen entnehmen, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die Mitgliedstaaten ermächtigen wollte, die Bevorzugung von Frauen im Zusammenhang mit dem Ruhestand vorübergehend aufrechtzuerhalten, und ihnen damit ermöglichen wollte, die Rentensysteme in dieser Frage schrittweise zu ändern, ohne das komplexe finanzielle Gleichgewicht dieser Systeme zu erschüttern, dessen Bedeutung er nicht verkennen konnte.


(4) Om meer coherentie te brengen in de verschillende uitzonderingen als bepaald in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 561/2006, en om de administratieve lasten voor vervoersondernemingen te verminderen, de bureaucratie te beperken en te waarborgen dat de tachograaf zich in lijn met de praktijk blijft ontwikkelen, rekening houdend met de doelstellingen van die verordening, dienen de daarin bepaalde, toelaatbare maximumafstanden te worden herzien.

(4) Zur Wahrung der Kohärenz zwischen den verschiedenen Ausnahmen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, und zur Verringerung der Verwaltungslasten der Verkehrsunternehmen, zum Abbau des bürokratischen Aufwandes sowie zur Sicherstellung einer praxisgerechten Weiterentwicklung des Fahrtenschreibers sollten unter Beachtung der Ziele der genannten Verordnung die darin festgelegten zulässigen Höchstentfernungen geändert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Op de begroting opgevoerde uitgaven kunnen niet worden uitgevoerd dan nadat een juridisch bindende handeling van de Unie is vastgesteld die een rechtsgrond geeft aan haar optreden en aan de uitvoering van de overeenkomstige uitgave, in overeenstemming met het in artikel 322 bedoelde reglement, behoudens de daarin bepaalde uitzonderingen.

(3) Die Ausführung der in den Haushaltsplan eingesetzten Ausgaben setzt den Erlass eines verbindlichen Rechtsakts der Union voraus, mit dem die Maßnahme der Union und die Ausführung der entsprechenden Ausgabe entsprechend der Verordnung nach Artikel 322 eine Rechtsgrundlage erhalten, soweit nicht diese Verordnung Ausnahmen vorsieht.


Overeenkomstig dit verdrag zijn binnen bepaalde grenzen uitzonderingen en beperkingen mogelijk op de daarin vastgestelde rechten en verplichtingen.

Nach diesem Übereinkommen sind Ausnahmen und Einschränkungen der darin vorgesehenen Rechte und Pflichten in bestimmten Grenzen möglich.


Overeenkomstig artikel 9 van dit verdrag zijn binnen bepaalde grenzen uitzonderingen en beperkingen mogelijk op de daarin vastgestelde rechten en verplichtingen.

Nach Artikel 9 dieses Übereinkommens sind Ausnahmen und Einschränkungen der darin vorgesehenen Rechte und Pflichten in bestimmten Grenzen möglich.


- 1. Het in artikel 59, lid 1, bedoelde comité controleert en evalueert de effecten van artikel 25, en van de daarin vastgelegde uitzonderingen, wat betreft marktverstoring, concurrentieverstoring en het ontstaan van tegenpartijrisico, en rapporteert hierover aan de Commissie.

Der in Artikel 59 Absatz 1 erwähnte Ausschuss überwacht und bewertet die Auswirkungen der Regelungen des Artikel 25 sowie die Auswirkungen der in diesem Artikel vorgesehenen Ausnahmen im Hinblick auf Marktverzerrungen, Wettbewerbsverzerrungen und die Entstehung von Gegenparteiausfallrisiken und erstattet der Kommission Bericht.


De toegang tot de informatie in het Europees PRTR mag niet aan beperkingen worden onderworpen; uitzonderingen op deze regel zijn alleen mogelijk waar de bestaande Gemeenschapswetgeving daarin uitdrukkelijk voorziet.

Der Zugang zu den Informationen des Europäischen PRTR sollte uneingeschränkt möglich sein, wobei Ausnahmen von dieser Regel nur möglich sein sollten, wenn dies in bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ausdrücklich vorgesehen ist.


Luidens artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet regelen de Raden van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, ieder wat hem betreft, bij decreet, het onderwijs, behoudens de daarin vermelde uitzonderingen.

Laut Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung regeln die Räte der Französischen und der Flämischen Gemeinschaft durch Dekret, jeder für seinen Bereich, das Unterrichtswesen, abgesehen von den darin erwähnten Ausnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin de uitzonderingen' ->

Date index: 2021-02-11
w