Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herprogrammeerbaar dood geheugen
PROM
Programmeerbaar dood geheugen
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

Vertaling van "daarin gepleit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

programmierbarer UV-löschbarer Lesespeicher


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

Multi-analyse von Spurenelementen


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

Programmierbarer Lesespeicher, nicht löschbar | PROM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 10 mei 2017 is de eerste tussentijdse evaluatie van de uitvoering van de strategie voor de digitale interne markt gepubliceerd. Daarin wordt opnieuw gepleit voor procedurele minimumvereisten voor online tussenpersonen om een “meldings- en actieprocedure” te starten. Daarbij gaat het onder meer om de kwaliteitscriteria voor dergelijke meldingen, procedures die in een kennisgeving van verweer (counter-notice) voorzien, rapportageverplichtingen, mechanismen voor de raadpleging van derden en geschillenbeslechtingssystemen.

Die am 10. Mai 2017 vorgelegte Halbzeitbewertung über die Umsetzung der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt bestätigte, dass weitere Anstrengungen in Richtung minimaler Verfahrensanforderungen für die „Melde- und Abhilfeverfahren“ von Online-Mittlern notwendig sind, etwa in Bezug auf Qualitätskriterien für Meldungen, Gegendarstellungsverfahren, Meldepflichten, Mechanismen für die Anhörung Dritter und Streitbeilegungssysteme.


− (PT) Ik heb voor het verslag gestemd over de tweede herziening van de partnerschapsovereenkomst ACS-EG, omdat daarin gepleit wordt voor aanpassingen die kunnen bijdragen aan de aanpak van de grote uitdagingen van dit moment, zoals de klimaatverandering, de financiële crisis en de voedselcrisis.

– (PT) Ich habe für den Bericht über die zweite Überprüfung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens gestimmt, um der Notwendigkeit von Änderungen Rechnung zu tragen, die es uns erlauben werden, die gegenwärtigen großen Herausforderungen wie Klimawandel, Finanzkrise und Nahrungsmittelkrise zu bewältigen.


Dit amendement wilde immers juist een essentiële passage in het verslag schrappen, essentieel omdat daarin gepleit werd voor vrijheid van meningsuiting.

Dieser Änderungsantrag hätte eine wesentliche Passage aus dem Bericht gestrichen: eine Passage, die sich für die freie Meinungsäußerung ausspricht.


De Lissabonstrategie, richtsnoeren voor werkgelegenheid, het cohesiebeleid – altijd werd daarin gepleit voor flexizekerheid in onze economieën, voor overheidsinvesteringen in onderzoek en ontwikkeling, voor een snelle overgang naar de kenniseconomie.

Die Lissabon-Strategie, beschäftigungspolitische Leitlinien, Kohäsionspolitik – sie alle haben stets Flexicurity für unsere Wirtschaften gefordert, öffentliche Investitionen in Forschung und Entwicklung, den schnellen Wechsel zur wissensbasierten Wirtschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verheugt zich over het feit dat in de verklaring die werd uitgegeven aan het einde van de laatste Top EU-Rusland in Nizjny Novgorod het belang van de mensenrechten werd onderstreept als essentieel element voor de bilaterale betrekkingen en gepleit werd voor een verandering in de wijze waarop de raadplegingen tussen EU en Rusland over mensenrechten in hun werk gaan, om deze efficiënter te maken, en dat daarin ook de noodzaak werd onderstreept van naleving van de internationale toezeggingen inzake mensenrechten, pluralisme en vrije e ...[+++]

6. begrüßt, dass die EU in der Abschlusserklärung des letzten Gipfeltreffens EU-Russland in Nischni Nowgorod hervorgehoben hat, wie wichtig die Menschenrechte als wesentlicher Bestandteil der bilateralen Beziehungen sind, dafür plädiert hat, die Modalitäten der Konsultationen zwischen der EU und Russland über Menschenrechtsthemen zu ändern und dabei effizienter zu gestalten, betont hat, dass internationale Verpflichtungen in den Bereichen Menschenrechte, Pluralismus und freie und faire Wahlen befolgt werden müssen, und ihrer Hoffnung Ausdruck verliehen hat, dass Russland dem BDIMR frühzeitig eine Einladung zu einer Wahlbeobachtungsmissio ...[+++]


Tevens wordt daarin gepleit voor een "lichte" vorm van wetgeving zonder al te veel details en met een ingebouwde flexibiliteit.

Sie enthält die Forderung nach "leichten" Rechtsvorschriften, die nicht allzu sehr ins Detail gehen sollten und eine inhärente Flexibilität aufweisen.


Daarin werd gepleit voor de integratie van het beleid inzake migratiestromen in het externe beleid van de Europese Unie, waarbij in het bijzonder met de betrokken landen Europese overnameovereenkomsten moeten worden gesloten op grond van een nieuwe prioriteitenlijst en een duidelijk actieplan.

Insbesondere müssen europäische Rückübernahmeabkommen mit den betreffenden Ländern auf der Grundlage einer neuen Prioritätenliste und eines klaren Aktionsplans geschlossen werden.


Daarin werd voorgesteld het regelgevingsproces te hervormen en te baseren op een benadering met vier niveaus. In het verslag werd tevens gepleit voor de oprichting van twee comités die de Commissie moeten bijstaan: het Europees Comité voor het effectenbedrijf (ECEB) en het Comité van Europese effectenregelgevers (CEER).

Darin schlug er eine Reform der Wertpapierregulierung nach einem Vier-Stufen-Konzept und die Einsetzung von zwei Ausschüssen zur Unterstützung der Kommission vor, nämlich dem Europäischen Wertpapierausschuss (EWA) und den Ausschuss der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (AEWRB).


"Europa heeft in maart 1996 als eerste gepleit voor een Milleniumronde en we hebben geleidelijk steeds meer van onze handelspartners kunnen overtuigen ons daarin te volgen, hoewel dit vaak op tegenkanting en aarzeling stuitte".

"Bereits im März 1996 setzte sich Europa für eine Jahrtausendrunde ein, und wir haben nach und nach eine immer größere Zahl unserer Handelspartner - entgegen allem Zögern und Zaudern - für dieses Vorhaben gewonnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin gepleit' ->

Date index: 2023-02-19
w