Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarin werd zowel » (Néerlandais → Allemand) :

Daarin werd bevestigd dat Tempus III belangrijke steun voor de hervorming en verdere ontwikkeling van het hoger onderwijs biedt en zowel de wijze waarop in het programma te werk wordt gegaan als de in het programma gehanteerde managementmethoden goed blijken te voldoen.

Die Evaluierung bestätigte die Relevanz des Programms für die Förderung der Reform und der Weiterentwicklung des Hochschulwesens sowie die Stichhaltigkeit seiner Interventionslogik und seiner Managementkonzepte.


Daarin werd zowel van Israël als van de Palestijnen gevraagd om binnen drie maanden een onderzoek in te stellen naar mogelijke schendingen van mensenrechten tijdens het conflict in Gaza.

Darin wurden sowohl Israel als auch die Palästinenser aufgefordert, innerhalb von drei Monaten mögliche Menschenrechtsverletzungen während des Gazakonfliktes zu untersuchen.


Daarin werd zowel van Israël als van de Palestijnen gevraagd om binnen drie maanden een onderzoek in te stellen naar mogelijke schendingen van mensenrechten tijdens het conflict in Gaza.

Darin wurden sowohl Israel als auch die Palästinenser aufgefordert, innerhalb von drei Monaten mögliche Menschenrechtsverletzungen während des Gazakonfliktes zu untersuchen.


Daarin werd de noodzaak onderstreept van ontwikkeling van zowel een beleids- als een regelgevingskader voor CCS en werd de Commissie met klem verzocht verder onderzoek op dit gebied te verrichten.

Sie betonte die Notwendigkeit, einen politischen und rechtlichen Rahmen für CCS aufzustellen, und forderte die Kommission nachdrücklich auf, den Gegenstand weiter zu untersuchen.


Daarin werd de noodzaak onderstreept van ontwikkeling van zowel een beleids- als een regelgevingskader voor CCS en werd de Commissie met klem verzocht verder onderzoek op dit gebied te verrichten.

Sie betonte die Notwendigkeit, einen politischen und rechtlichen Rahmen für CCS aufzustellen, und forderte die Kommission nachdrücklich auf, den Gegenstand weiter zu untersuchen.


Maar er is ook iets wat daarin ontbreekt, iets wat door zowel vertegenwoordigers van de Raad als de hier aanwezige vertegenwoordiger van de Commissie genoemd werd, en wel de noodzaak van een wereldwijd akkoord.

Es fehlt jedoch ein Hinweis auf die Notwendigkeit einer globalen Vereinbarung, was bereits sowohl von Vertretern des Rates als auch von dem Vertreter der Kommission, der hier anwesend ist, erwähnt wurde.


Ik hoop dat het verslag van mevrouw Lambert een impuls zal geven aan de resolutie – zoals deze mede door mijn fractie werd gecorrigeerd – en daarin sprake zal zijn van niet alleen inkomenssteun maar ook meer algemene steun ten behoeve van waardige levensomstandigheden voor zowel grote als kleine deelnemers en niet-deelnemers aan de arbeidsmarkt.

Ich hoffe, dass Frau Lamberts Bericht den Entschließungsantrag forcieren wird, da auch von meiner Fraktion Korrekturen vorgenommen wurden, sodass er nicht nur Einkommensstützung, sondern auch allgemeine Unterstützung zur Gewährleistung würdiger Lebensbedingungen, die Vollerwerbstätigen und Nebenerwerbstätigen sowie Nichtteilnehmern am Arbeitsmarkt gewährt wird, umfasst.


Daarin werd bevestigd dat Tempus III belangrijke steun voor de hervorming en verdere ontwikkeling van het hoger onderwijs biedt en zowel de wijze waarop in het programma te werk wordt gegaan als de in het programma gehanteerde managementmethoden goed blijken te voldoen.

Die Evaluierung bestätigte die Relevanz des Programms für die Förderung der Reform und der Weiterentwicklung des Hochschulwesens sowie die Stichhaltigkeit seiner Interventionslogik und seiner Managementkonzepte.


Het tweede middel, dat gericht is tegen de artikelen 161, § 1, (opmaken van de zogenaamde « positieve lijst ») en 163, § 1, (bepalen van het minimum en het maximum aantal lestijden en/of uren voor de wekelijkse hoofdopdracht en het maximum aantal klokuren voor de wekelijkse schoolopdracht), is afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat de decreetgever de daarin vervatte delegaties aan de Vlaamse Regering op geen enkele wijze heeft begrensd of enige richtlijn met betrekking tot de precieze inhoud of omvang ervan heeft verstrekt, op de vermelding na dat functiebeschrijvingen uit twee delen - respectievelijk res ...[+++]

Der zweite Klagegrund, der gegen die Artikel 161 § 1 (Aufstellung der sogenannten « positiven Liste ») und 163 § 1 (Bestimmung der Mindestzahl und der Höchstzahl der Unterrichtsstunden und/oder Stunden für den wöchentlichen Hauptauftrag sowie der Höchstzahl der vollen Stunden für den wöchentlichen Schulauftrag) gerichtet ist, geht von einer Verletzung von Artikel 24 § 5 der Verfassung aus, indem der Dekretgeber die darin enthaltenen Übertragungen an die Flämische Regierung auf keinerlei Weise begrenzt bzw. keinerlei Richtlinie hinsichtlich ihres genauen I ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin werd zowel' ->

Date index: 2021-06-16
w