Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daarmee gelijkgesteld
ETAP
ETAP-programma
Een compromis aangaan
Onderhandelen over een compromis

Traduction de «daarmee een compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


(daarmee) overeenstemmende afwijkende regeling

entsprechende Ausnahmeregelung


departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval

Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie wil ik duidelijk maken dat wij blij zijn met het bereikte compromis. Daarmee wordt de basis gelegd voor de ontwikkeling van technologie voor koolstofafvang en –opslag en wordt een nieuw rechtskader geschapen met de juridische voorwaarden voor permanente en veilige ondergrondse opslag.

– (FR) Herr Präsident! Im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie begrüße ich den erzielten Kompromiss, der das Fundament für die Entwicklung von Technologien zur Bindung und Speicherung von CO2 legt und gleichzeitig einen neuen Rechtsrahmen definiert, der die rechtlichen Bedingungen für die dauerhafte und sichere unterirdische Speicherung von CO2 festlegt.


De verordening die ons hier wordt voorgelegd, vertegenwoordigt een compromis, en ik begrijp heel goed wat men daarmee beoogt: het gaat hier om een compromis tussen de verschillende soevereine staten die samen Europa vormen, maar tegelijk ook over een compromis aangaande de exploitatie en het behoud van het milieu.

Die uns vorliegende Verordnung ist ein Kompromiss, dessen Absicht mir schon verständlich ist. Es handelt sich um einen Kompromiss zwischen den verschiedenen souveränen Nationen, aus denen sich Europa zusammensetzt, aber auch zwischen der Nutzung und der Erhaltung der Umwelt.


De afsluiting van dit hoofdstuk betekent een belangrijke doorbraak in de onderhandelingen, aangezien daarmee een compromis is bereikt voor bijzonder gevoelige vraagstukken zoals de aankoop van grond en van tweede woningen, die voor de onderhandelende partijen bijzonder problematisch waren als gevolg van de politieke en psychologische aspecten die eraan zijn verbonden.

Der Abschluss dieses Kapitels stellt in der Tat einen Durchbruch in den Verhandlungen dar, da somit eine Kompromisslösung für besonders heikle Fragen wie den Landerwerb und Zweitwohnungen erzielt wurde, die angesichts ihrer politischen und psychologischen Bedeutung eine echte Herausforderung für die Verhandlungspartner darstellten.


In juli 2003 heeft de Commissie een algemene herziening van de verlaagde BTW-tarieven voorgesteld, maar verscheidene pogingen om tot een compromis te komen over de verschillende daarmee verband houdende aangelegenheden konden tot dusverre niet op voldoende steun van de Raad rekenen.

Die Kommission hatte im Juli 2003 eine allgemeine Überprüfung der reduzierten Mehrwertsteuersätze vorgeschlagen, doch fanden mehrere Versuche, in den verschiedenen Fragen einen Kompromiss zu ermöglichen, bisher noch keine ausreichende Unterstützung im Rat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een cursusduur tussen 21 en 35 uur is daarmee een compromis tussen de wenselijkheid van bijscholing en de tijdsdruk in de sector.

Eine Kursdauer von 21 bis 35 Stunden stellt daher einen Kompromiss zwischen der Tatsache, dass Weiterbildung wünschenswert ist, und dem Zeitdruck dar, mit dem der Sektor konfrontiert ist.


11. Het voorstel van de Commissie om overschotten als diverse ontvangsten op te nemen in de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen zou als eerste stap een aanvaardbaar compromis kunnen zijn, hoewel het beperkingen oplegt aan de controlebevoegdheid van de instellingen en de organen daarmee niet de garantie hebben dat zij eigenaar zijn van de overschotten "het Begrotingscomité kan evenwel toestaan .".

11. Der Vorschlag der Kommission, Überschüsse als "Verschiedene Einnahmen" an den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften abzuführen, könnte ein vertretbarer Kompromiß und ein erster Schritt in die gewünschte Richtung sein, auch wenn damit die Kontrollbefugnis der Organe eingeschränkt und das Besitzrecht der Einrichtungen an den Überschüssen nicht gewährleistet wird ("Der Haushaltsausschuß kann ... genehmigen").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee een compromis' ->

Date index: 2024-01-09
w