Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarmee een meerwaarde voor onze burgers oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

De tot dusver bereikte resultaten laten zien dat de Europese Unie streeft naar verbetering van de manier waarop het belastinggeld wordt besteed en meerwaarde voor onze burgers oplevert.

Die bisher erzielten Ergebnisse zeigen, dass die Europäische Union ihre Anstrengungen fortsetzt, um die Art und Weise, wie das Geld der Steuerzahler ausgegeben wird, zu verbessern und für unsere Bürgerinnen und Bürgern Werte zu schaffen.


De Commissie gaat dat nu coördineren en we gaan ervan uit dat het zevende kaderprogramma een effectieve aanpak en daarmee een meerwaarde voor onze burgers oplevert.

Die Kommission wird das jetzt koordinieren, und das 7. Rahmenprogramm wird einen wirkungsvollen Einsatz und einen Mehrwert für unsere Bürger bringen.


waarschuwt dat kwaliteit belangrijker is dan tijd, en vertrouwt erop dat de onderhandelaars de zaak niet overhaast beklinken zonder dat dit tastbare en substantiële voordelen oplevert voor ons bedrijfsleven, onze werknemers en onze burgers;

weist darauf hin, dass die Qualität Vorrang vor der Zeit haben sollte, und vertraut darauf, dass die Verhandlungen nicht in einem vorschnellen Abschluss münden, der keine greifbaren und substanziellen Vorteile für unsere Unternehmen, Arbeitnehmer und Bürger bringt;


Het is niet alleen een probleem van de naburige landen van de EU, maar ook een probleem van Europa zelf. Het heeft veel te maken met onze sociale en economische ontwikkeling, en zeker ook met de vraag of we erin zullen slagen om meerwaarde voor onze burgers te scheppen.

Es ist nicht nur ein Problem unserer Nachbarstaaten, sondern es ist ein Problem Europas.


Tot slot zien we uit naar de geslaagde invoering van het Galileo-satellietnavigatiesysteem, waarbij samenwerking met derde landen noodzakelijk en zinvol is en waarbij we hopen dat samenwerking met de VS een bijkomend voordeel voor ons bedrijfsleven en onze burgers oplevert.

Schließlich sehen wir der erfolgreichen Einführung des Satellitennavigationssystems Galileo erwartungsvoll entgegen. Dabei sind wir auf die Zusammenarbeit mit Drittländern angewiesen, was uns nur zugute kommen kann. Außerdem hoffen wir, dass die Zusammenarbeit mit den USA einen echten Zugewinn für unsere Unternehmen und Bürger bringen wird.


Als we kijken naar het aantal gasten op onze bezoekerstribune, kunnen we met behoorlijke zekerheid stellen dat de etikettering van diervoeders waarschijnlijk niet een van de onderwerpen is die de mensen vandaag het meest aanspreekt. Het is echter wel een uiterst belangrijk thema en een duidelijk voorbeeld van de meerwaarde die dit Parlement kan bieden. We kunnen onze consumenten, onze burgers en onze kiezers vertrouwen ...[+++]

Wenn wir unsere Gäste auf der Besuchertribüne betrachten, ist man auf der sicheren Seite, wenn man sagt, dass die Etikettierung der Futtermittel wahrscheinlich eines der glanzvollsten Themen ist, über das sie uns heute sprechen hören können, aber es ist von wesentlicher Bedeutung und ein echtes Beispiel dafür, wo dieses Parlament Mehrwerte schafft und wo wir den Glauben unserer Verbraucher, unsere Bürger und unsere Wähler in die Kette der von ihnen verzehrten Lebensmittel sicherstellen können.


Enorme kansen voor onze anderhalf miljard burgers liggen daarmee in het verschiet.

Daraus sollten immense Chancen für unsere 1,5 Milliarden Bürgerinnen und Bürger entstehen.


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen ...[+++]

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die vollständige Anwendung der derzeitigen Verträge ein höheres Maß an Effizienz und Kohärenz in den Bereichen erlauben würde, in denen der Mehrwert der Maßnahmen auf EU-Ebene weithin anerkannt und von unseren Bürgern ausdrücklich gefordert wird, die, wie jüngste Eurobarometer-Umfragen bestätigt haben, mehr Schutz und Sicherheit wünschen.


De uitstoot door het autoverkeer aanpakken zal helpen in de strijd tegen de klimaatverandering, onze afhankelijkheid van ingevoerde brandstof beperken en de luchtkwaliteit en daarmee de gezondheid van de Europese burgers verbeteren.

Eine Eindämmung der Pkw-Abgase dagegen wird sowohl zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen als auch unsere Abhängigkeit von eingeführtem Öl verringern, die Luftqualität verbessern und damit der Gesundheit der Bürger Europas zugute kommen.


9. Het bedrijfsleven komt daarmee tegemoet aan de stijgende verwachtingen die de Europese burgers en alle andere betrokken partijen koesteren ten aanzien van de nieuwe rol van het bedrijfsleven in onze moderne samenleving.

9. Diese Entwicklung ist eine Reaktion auch auf die Erwartungen, die europäische Bürger und Stakeholder mit der sich verändernden Rolle der Unternehmen in der neuen sich wandelnden Gesellschaft von heute verknüpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee een meerwaarde voor onze burgers oplevert' ->

Date index: 2024-11-01
w