Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Daarmee gelijkgesteld
ETAP
ETAP-programma
Garantiesluiting
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de debatten
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Traduction de «daarmee sluit deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

Beschluss über den Abschluss


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe




ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer


sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarmee werd het startschot gegeven voor de voorbereiding van het werkprogramma. Dit sluit aan bij een constructieve dialoog met het Europees Parlement en de Raad.

Es folgte ein konstruktiver Dialog mit dem Europäischen Parlament und dem Rat.


De vraag die ik hier echter wil stellen - en daarmee sluit ik af, mijnheer de Voorzitter – is of de lidstaten van de Unie bereid zijn de middelen te verhogen om tegemoet te komen aan de toenemende behoeften die ontstaan in deze landen.

Eine Frage möchte ich jedoch stellen — und damit komme ich jetzt auch zum Schluss, Herr Präsident —, und zwar, ob die Mitgliedstaaten der EU zu einer Mittelaufstockung bereit sind, um den in diesen Ländern aufkommenden, wachsenden Bedürfnissen zu entsprechen.


Ik verwelkom het feit dat de komende Raad Buitenlandse Zaken er aandacht aan zal schenken en – daarmee sluit ik af, mijnheer de Voorzitter - dat de komende Europese Raad op 14 februari zich zal uitspreken over deze ernstige gebeurtenissen, in navolging van het moedige voorbeeld van president Sarkozy.

Ich begrüße die Tatsache, dass der bevorstehende Rat (Auswärtige Angelegenheiten) diese genau erwägen soll und – ich komme jetzt zum Ende, Herr Präsident – dass der bevorstehende Europäische Rat am 14. Februar seine Stellungnahme zu diesen ernsten Ereignissen abgeben wird, genauso wie das zum Beispiel Präsident Sarkozy mutig getan hat.


Verder, en daarmee sluit ik af, hebben de ACS-landen zeer kortgeleden een naar mijn idee nogal unilaterale verklaring doen uitgaan waarvan de strekking luidde: “We begrijpen dat deze kwestie met betrekking tot homoseksuelen u een beetje dwarszit, maar deze aspecten maken deel uit van onze cultuur.

Dennoch, und damit schließe ich, haben die Länder der Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) kürzlich eine – meiner Meinung nach etwas einseitige – Erklärung abgegeben, dass sie sich bewusst seien, dass dieses Problem in Bezug auf Homosexuelle uns etwas stört, aber dass diese Aspekte Teil ihrer Kultur seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarmee sluit hij zich aan bij de oproep van meer dan 95 leden van het Europees Parlement die de Raad vragen zich er tegen eind 2010 toe te verbinden thuisloosheid tegen 2015 uit de wereld te helpen en tegelijkertijd de Europese Commissie verzoeken werk te maken van een ambitieuze strategie inzake thuisloosheid in de EU.

Mit dieser Forderung schließt er sich dem Aufruf von mehr als 95 Europarlamentariern an, die den Rat dazu auffordern, sich bis Ende 2010 dazu zu verpflichten, der Obdachlosigkeit bis 2015 ein Ende zu setzen und die Europäische Kommission ersuchen, eine ehrgeizige Strategie zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit in der EU zu entwickeln.


Ik denk dat het nu van fundamenteel belang is – en daarmee sluit ik af, mevrouw de Voorzitter – dat we het mondiale en het lokale niveau op elkaar laten aansluiten.

Im Moment halte ich es für sehr wichtig – und hier komme ich zum Schluss, Frau Präsidentin –, dass wir die globalen Fragen mit den lokalen in Einklang bringen.


Het heeft zich telkens in vergaande mate gebaseerd op de verklaring van betrouwbaarheid (DAS) van de Rekenkamer. Ter 'verdediging' van de Commissie (en daarmee sluit het zich aan bij de Rekenkamer), heeft het Parlement bij meerdere gelegenheden erkend dat de zij zich voor de ondankbare taak gesteld zag de EOF's te moeten beheren onder moeilijke omstandigheden die rechtstreeks verband houden met het niet-geëigende juridisch kader. In het verlengde hiervan heeft het Parlement in zijn resoluties zinsneden opgenomen gericht op verbetering van het beheer en de efficiëntie van de EOF's, naast, telkens ...[+++]

Es hat sich dabei immer wieder weitgehend auf die Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofes gestützt. Anlässlich der Entlastung der Kommission hat es oft anerkannt, dass diese die undankbare Aufgabe wahrnehmen musste, die EEF unter schwierigen Bedingungen zu verwalten, die in einem direkten Zusammenhang mit einem unangemessenen Rechtsrahmen stehen, wie der Rechnungshof bemerkt hatte. Es nahm in seine Entschließungen Bemerkungen zur Verbesserung der Verwaltung und der Effizienz der EEF auf und wiederholte immer dann, wenn es dies für zweckmäßig erachtete, seine Grundsatzposition zugunsten der Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan.


Deze samenwerking omvat een hervorming op energiegebied, met name wat betreft een betere geldinning, verdere privatisering, en hervorming van de gasmarkt; duurzame energie en energie-efficiëntie; energietransport, met name doorvoer van gas; nucleaire veiligheid en daarmee verband houdende kwesties, waaronder de follow-up van de sluiting van Tsjernobyl en bijstand van de EU en de G7 op dit gebied.

Dazu gehören die Reform des Energiesektors (einschließlich der Mobilisierung, liquider Mittel, einer weiteren Privatisierung und der Reform des Gasmarkts), die erneuerbaren Energiequellen und die Energieeffizienz, die Energiebeförderung (besonders der Transport von Gas), die nukleare Sicherheit und verwandte Themen (wie Folgemaßnahmen nach der Stilllegung von Tschernobyl sowie diesbezügliche Unterstützung vonseiten der EU und der G7).


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het besluit betreffende sluiting door de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol bij het Energiehandvestverdrag betreffende energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieu-aspecten.

Der Rat hat den Beschluß über den Abschluß des Vertrages über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit zusammenhängende Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften angenommen.


Voor wat de sluiting van het Verdrag inzake het Energiehandvest betreft, heeft de Commissie op 9 november 1995 het volgende voorgelegd : "Mededeling van de Commissie en voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol bij het Energiehandvestverdrag betreffende energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieuaspecten".

In bezug auf den Abschluß des ECV hat die Kommission am 9. November 1995 eine "Mitteilung der Kommission und einen Vorschlag für einen Beschluß des Rates und der Kommission über den Abschluß des Vertrages über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit zusammenhängende Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften" übermittelt.


w