Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarna tot eind oktober weer gestaag » (Néerlandais → Allemand) :

De tien financieringsvoorstellen worden in oktober, november en december door het EOF-Comité bestudeerd. Daarna worden er tegen eind 2000 financieringsbesluiten genomen voor alle tien landenvoorstellen, voor een totaalbedrag van 44.075.000 EUR, waarvan 400.000 EUR voor de uitoefening van controle door consultancybureaus wordt uitgetrokken (zie tabel 1).

Die zehn Finanzierungsvorschläge werden in den Sitzungen des EEF-Ausschusses im Oktober, November und Dezember geprüft. Die betreffenden Finanzierungsbeschlüsse im Gesamtwert von 44.075.000 EUR, von denen 400.000 EUR für die Beratung bei der Überwachung gebunden werden (siehe Tabelle 1), werden bis Ende 2000 gefasst.


Dit aantal is vervolgens gedaald om daarna tot eind oktober weer gestaag toe te nemen tot 7,42 miljard.

Diese Zahl ist seither zurückgegangen und wieder angestiegen und betrug im Oktober 7,42 Mrd. Banknoten.


In 2009 stegen de prijzen, vergeleken met 2008, maar daarna daalden ze weer gestaag tot het einde van het OT.

Im Vergleich zu 2008 gingen sie 2009 zurück, stiegen jedoch anschließend bis zum Ende des UZ kontinuierlich an.


E. overwegende dat Iran in oktober 2009 ermee heeft ingestemd dat de inspecteurs van het Internationaal agentschap voor kernenergie (IAEA) de nieuwe installatie in Qom vóór eind oktober komen bezoeken; overwegende dat Javier Solana in het kader van hernieuwde onderhandelingen, de Iraanse zijde met klem heeft aangeraden mee te werken aan de benadering van “bevriezing over-en-weer” , waarbij Iran zijn nucleaire activiteiten zal opsc ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Iran im Oktober 2009 sein Einverständnis gegeben hat, dass Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) die bei Qom gelegene neue Anlage vor Ende Oktober betreten dürfen, und dass Javier Solana im Rahmen der wiederaufgenommenen Verhandlungen die iranische Seite nachdrücklich aufgefordert hat, sich dem „Freeze-for-freeze“-Ansatz anzuschließen, demzufolge Iran seine nuklearen Aktivitäten, einschließlich der Inbetriebnahme neuer Zentrifug ...[+++]


A. overwegende dat de onderhandelaars over de ACTA-overeenkomst hebben benadrukt dat handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten van cruciaal belang is voor een stabiele economische groei in alle bedrijfstakken en overal ter wereld; overwegende dat zij de grotendeels afgerond tekst op 6 oktober openbaar hebben gemaakt, en dat daarna de Commissie het Parlement en de verantwoordelijke commissie heeft geïnformeerd; overwegende dat de overige partijen akkoord zijn ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Verhandlungsführer von ACTA betont haben, dass die wirksame Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums für die Unterstützung des Wirtschaftswachstums in allen Industriezweigen und weltweit von wesentlicher Bedeutung ist, sowie in der Erwägung, dass die Verhandlungsführer von ACTA den weitgehend fertig gestellten Wortlaut des Übereinkommens am 6. Oktober veröffentlicht haben und die Kommission das Parlament und seinen zuständi ...[+++]


Dit aantal is sinds medio januari gedaald en vervolgens weer toegenomen tot 38,2 miljard eind oktober, een waarde van 11,9 miljard euro.

Diese Zahl ist seit Mitte Januar zurückgegangen und betrug Ende Oktober 38,2 Mrd. Wertmäßig entsprach dies einem Betrag von 11,9 Mrd. Euro.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de briljante strateeg op buitenlands gebied Franz Josef Strauss, wiens 20-jarige sterfdag we op 3 oktober van dit jaar zullen herdenken, heeft altijd gezegd dat wanneer je een jasje verkeerd hebt dichtgeknoopt dat je het weer moet losknopen om het daarna juist dicht te knopen.

- Herr Präsident! Der geniale außenpolitische Stratege Franz Josef Strauß, dessen 20. Todestag wir dieses Jahr im Herbst am 3. Oktober begehen, hat immer gesagt: Wenn man eine Jacke falsch zugeknöpft hat, muss man sie wieder aufknöpfen, um sie wieder richtig zuzuknöpfen.


De Commissie is van plan om van juni tot oktober van dit jaar een dergelijke raadpleging te houden, en daarna zullen we een concreet voorstel presenteren aan het eind van dit jaar of aan het begin van volgend jaar.

Die Kommission plant eine solche Konsultation für den Zeitraum von Juli bis Oktober dieses Jahres und wird danach Ende dieses Jahres oder Anfang des nächsten einen konkreten Vorschlag unterbreiten.


In de loop van het jaar daalde het aantal biljetten tot het voorjaar (7,16 miljard) en daarna is het tot eind oktober gestaag toegenomen tot 7,42 miljard (zie grafiek 1 hierna).

Bis zum Frühjahr ging die Zahl der umlaufenden Noten zunächst auf 7,16 Mrd. zurück, stieg bis Ende Oktober dann aber kontinuierlich auf 7,42 Mrd. an (siehe Schaubild 1).


Met de import van voedsel voor dieren werd spoedig daarna een begin gemaakt, en de leveringen werden eind oktober afgerond.

Bald danach begannen die Futtermitteleinfuhren, und die Lieferungen waren bis Ende Oktober komplett.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarna tot eind oktober weer gestaag' ->

Date index: 2024-04-21
w