Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast daadwerkelijke politieke steun » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast is er natuurlijk ook de algemene voorlichting van publiek en belanghebbenden over het internemarktbeleid; deze maakt deel uit van het streven naar publieke en politieke steun zonder welke een verdere ontwikkeling van de interne markt niet mogelijk is.

Des Weiteren besteht allgemein die Notwendigkeit, die Binnenmarktpolitik gegenüber der Öffentlichkeit und den Akteuren zu erläutern; dies soll die öffentliche und politische Unterstützung bringen, die der Binnenmarkt für seine Weiterentwicklung benötigt.


80. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de ve ...[+++]

80. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de ve ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


Daarnaast heeft het gebrek aan politiek engagement om de noodzakelijke hervormingen in het beheer van de overheidsfinanciën te realiseren, geleid tot een aanzienlijke vermindering van de financiële steun van de EU in 2016.

Außerdem führte das mangelnde politische Engagement für die notwendigen Reformen im Bereich der öffentlichen Finanzverwaltung zu einem erheblichen Rückgang der finanziellen Hilfe der EU im Jahr 2016.


Ik acht het noodzakelijk dat lidstaten nog beter gecoördineerde strategieën en werkwijzen opstellen en deze op doeltreffende wijze uitvoeren, en dat ze daarnaast daadwerkelijke politieke steun bieden.

Ich halte es für notwendig, dass die Mitgliedstaaten weitere koordinierte Strategien und Methoden ausarbeiten und diese effektiv in die Tat umsetzen, und dass sie zudem echte politische Unterstützung anbieten.


Daarnaast beschrijft de gezamenlijke mededeling de grotere rol van de EU in Syrië, door bij te dragen tot een duurzame politieke oplossing binnen het bestaande VN-kader, tot het opbouwen van weerbaarheid en stabiliteit in het land, en tot steun voor de wederopbouw na een akkoord, zodra een geloofwaardig proces van politieke overgang gaande is.

Zweitens wird in der Gemeinsamen Mitteilung die stärkere Rolle hervorgehoben, die die EU in Bezug auf Syrien spielen soll, und zwar durch einen Beitrag zu einer dauerhaften politischen Lösung innerhalb des von den Vereinten Nationen (VN) vereinbarten Rahmens und zu einer Stärkung der Resilienz und der Stabilität im Land sowie zur Unterstützung des Wiederaufbaus nach einer Einigung, sobald ein glaubwürdiger politischer Übergang begonnen hat.


Daarnaast kan alleen steun worden verleend indien vaststaat dat er daadwerkelijk behoefte is aan de bouw of de renovatie van een stadion, rekening houdende met de geografische spreiding van de stadions.

Beihilfen können nur dann gewährt werden, wenn festgestellt wird, dass es tatsächlich erforderlich ist, das betreffende Stadion zu bauen oder zu sanieren. Dabei ist der geografischen Verteilung der Stadien Rechnung zu tragen.


Hoewel de door de Commissie voorgestelde strategie (gemeenschappelijk gedefinieerde doelstellingen, sterke en daadwerkelijke politieke steun, het concreet aangeven van beoogde maatregelen) mogelijk de juiste strategie is, wenst uw rapporteur voor advies van de Commissie constitutionele zaken een aantal opmerkingen te maken.

Die von der Kommission vorgeschlagene Strategie (eine gemeinsame Definition der Ziele, Einholen einer starken politischen Unterstützung, gezielte Maßnahmen) mag die richtige Vorgehensweise sein; allerdings möchte die Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für konstitutionelle Fragen hierzu eine Reihe von Anmerkungen vorbringen.


Eind 2006 was zo'n 6 miljard EUR onrechtmatige en onverenigbare steun daadwerkelijk terugbetaald, met nog eens 2,1 miljard EUR aan rente; daarnaast is 1,2 miljard EUR oninbaar verklaard in het kader van faillissementsprocedures.

Bis Ende 2006 waren rund 6 Mrd. EUR an rechtswidrigen und unvereinbaren Beihilfen effektiv zurückgezahlt zuzüglich 2,1 Mrd. EUR an Zinsen, während weitere 1,2 Mrd. EUR in Konkursverfahren eingebüßt wurden.


Daarnaast is politieke steun nodig om doelstellingen van de Gemeenschap op internationaal niveau te kunnen bereiken.

Außerdem ist politische Unterstützung erforderlich, damit die Gemeinschaftsziele auf internationaler Ebene besser erreicht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast daadwerkelijke politieke steun' ->

Date index: 2024-11-21
w