Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast hebben recente crisisoperaties » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast hebben recente crisisoperaties, onder meer in Libië, aangetoond dat er lacunes zijn die gedicht moeten worden.

Zudem haben Krisenoperationen in jüngster Zeit, nicht zuletzt in Libyen, gewisse Lücken zu Tage gebracht, die wir schließen müssen.


Daarnaast hebben recente begrotingsbezuinigingen hun weerslag gehad op het hoger onderwijs, aangezien Europese instellingen voor hoger onderwijs het grootste deel van hun financiering uit overheidsgeld halen.

Hinzu kommt, dass die aktuellen gravierenden Mittelkürzungen angesichts des Umstands, dass die Hochschulen in Europa mehrheitlich aus öffentlichen Quellen finanziert werden, die Hochschulbildung beeinträchtigt haben.


F. overwegende dat de recente toename van de IS-dreiging de bestaande humanitaire behoeften vergroot van mensen die reeds door het geweld in Irak en Syrië ontheemd waren geraakt; overwegende dat het geweld daarnaast toenemende druk veroorzaakt op de buurlanden die een toevluchtsoord hebben geboden aan degenen die nog voor de recente IS-opstand op de vlucht zijn geslagen voor geweld en gevechten; overwegende dat het aantal ontheem ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die humanitären Bedürfnisse der durch die Gewalt im Irak und in Syrien vertriebenen Menschen durch die aktuell zunehmende Bedrohung durch den IS weiter zunehmen; in der Erwägung, dass sich darüber hinaus der Druck auf die Nachbarländer weiter erhöht, die den Menschen, die bereits vor dem jüngsten Aufstand des IS vor Gewalt und Konflikten geflohen sind, einen sicheren Zufluchtsort geboten haben; in der Erwägung, dass zu erwarten ist, dass die Zahl der Vertriebenen aufgrund der Grausamkeiten, die im Rahmen des IS‑Aufstands geschehen, weiter zunimmt;


57. herinnert er opnieuw aan hoe belangrijk het is dat de lidstaten van de EU streven naar de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten, en de werkzaamheden van de Mensenrechtenraad in dit verband ondersteunen, met name door de door dit orgaan opgerichte internationale instrumenten voor de mensenrechten te bekrachtigen, waaronder het recente Facultatieve Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende een communicatieprocedure; geeft andermaal zijn teleurstelling te kennen dat de Overeenkomst over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers door geen enkele lidstaat ...[+++]

57. bekräftigt erneut, dass die Mitgliedstaaten der EU darauf hinarbeiten müssen, dass die Unteilbarkeit und die Allgemeingültigkeit der Menschenrechte verwirklicht werden, und dass sie die Arbeiten des UNHRC in dieser Hinsicht unterstützen müssen, insbesondere indem sie die vom UNHRC geschaffenen internationalen Menschenrechtsinstrumente, einschließlich des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Schaffung eines Beschwerdeverfahrens ratifizieren; weist erneut darauf hin, dass nach wie vor kein EU‑Mitgliedstaat die Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehö ...[+++]


· De EU zal het initiatief voor een gemeenschappelijk milieu-informatiesysteem (SEIS) ondersteunen en een netwerk uitbouwen met online toegang tot gegevensbestanden. Daarnaast is er de recente oprichting van het permanente Arctische observatienetwerk (SAON), dat tot doel heeft de internationale participatie te versterken met betrekking tot gecoördineerde, pan-Arctische systemen voor observatie en gegevensuitwisseling die inspelen op maatschappelijke behoeften, in het bijzonder die welke betrekking hebben op milieu, maatscha ...[+++]

· Die EU unterstützt die Initiative eines gemeinsamen Umweltinformationssystems – ein Netzwerk für den Online-Datenzugang zu Umweltdaten und das vor kurzem eingerichtete „Sustained Arctic Observing Network“, das das internationale Engagement im Bereich koordinierter panarktischer Beobachtungs- und Datenaustauschsysteme stärken soll, die den gesellschaftlichen Bedürfnissen insbesondere in Bezug auf ökologische, soziale, Gesundheits-, wirtschaftliche und kulturelle Fragen dienen.


Daarnaast hebben wij ook zeer goede, constructieve resultaten geboekt met sommige van onze buren, en helaas ook soms nogal gemengde resultaten, zoals de recente dialoog met Rusland.

Wir haben auch sehr gute, konstruktive Ergebnisse bei einigen unserer Partner der Nachbarschaftspolitik erzielt, aber es gibt auch einige, wie wir sagen müssen, gemischte Ergebnisse, wie den kürzlich abgehaltenen Dialog mit Russland.


De Europese Unie heeft enorm geïnvesteerd in de democratisering van Mauritanië, zoals ze ook in veel andere landen heeft gedaan. Maar daarnaast, en wat naar mijn mening nog belangrijker is, heeft het volk van Mauritanië daar aanzienlijk zelf aan bijgedragen; zij die in het recente verleden verantwoordelijk waren voor de omverwerping van dictator Taya hebben onder de bevolking van dit land enorme verwachtingen weten te wekken en he ...[+++]

Die Europäische Union hat enorm viel in die Demokratisierung Mauretaniens investiert, wie sie es in vielen Ländern tut. Darüber hinaus hat meines Erachtens vor allem auch das mauretanische Volk einen bedeutenden Beitrag geleistet, und den Verantwortlichen für den erst vor relativ kurzer Zeit erfolgten Sturz von Diktator Taya war es gelungen, bei der mauretanischen Bevölkerung enorme Hoffnungen zu wecken, weil sie allen ihren Verpflichtungen nachkamen – angefangen bei der Organisation des Verfassungsreferendums im Juni 2006 über allgemeine kommunale Wahlen im Jahr 2006 bis hin zu den Präsidentschaftswahlen im März 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast hebben recente crisisoperaties' ->

Date index: 2022-02-24
w