Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

Aktion mit inherenter Subsidiarität


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is echter slechts een fractie van de totale uitgaven voor eGovernment, aangezien er daarnaast sprake is van aanzienlijke investeringen in (re)organisatie en opleiding.

Hierbei handelt es sich allerdings nur um einen Bruchteil der Gesamtausgaben für elektronische Behördendienste, da sie mit erheblichen zusätzlichen (Re-)Organisations- und Schulungskosten verbunden sind.


Eind 1999 bestond niet alleen een RAL ten laste van de Gemeenschapsbegroting die circa 10 % van de toewijzingen voor de periode 1994-1999 bedroeg, maar was daarnaast sprake van een "verborgen" RAL, te weten het verschil tussen de aan de lidstaten betaalde voorschotten en de uitgaven die deze laatste toen werkelijk hadden gedaan.

Außer den RAL des Gemeinschaftshaushalts, die sich auf etwa 10 % der Dotation für diese Periode beliefen, gab es Ende 1999 "verdeckte" RAL, d. h. die Differenz zwischen den an die Mitgliedstaaten gezahlten Vorschüssen und den Ausgaben, die sie zu diesem Zeitpunkt tatsächlich getätigt hatten.


Daarnaast is vaak sprake van onvolledige of onjuiste omzetting.

Außerdem wurde festgestellt, dass die Umsetzung seitens der überprüften Mitgliedstaaten häufig unvollständig oder nicht ordnungsgemäß erfolgt ist.


B. overwegende dat er sprake is van een ernstig gebrek aan vorderingen bij het realiseren van concrete doelstellingen (zoals de zogeheten "13 praktische stappen") voor het bereiken van de doelen van het NPV, zoals overeengekomen op de vorige herzieningsconferenties, met name nu er bedreigingen komen vanuit allerlei bronnen, waaronder de toenemende proliferatie; en dat er daarnaast sprake is van een grotere vraag naar, en beschikbaarheid van, nucleaire technologie; dat het gevaar dreigt dat dergelijke technologie en radioactief materiaal in de handen vallen van criminele organisaties en terroristen, en dat er bij de kernwapenstaten die ...[+++]

B. in der Erwägung, dass ein ausgeprägter Mangel an Fortschritten bei der Erreichung konkreter Ziele (wie der sogenannten „13 praktischen Schritte“) im Rahmen der Verfolgung der Zielsetzungen des NVV, wie sie bei den früheren Überprüfungskonferenzen vereinbart wurden, zu verzeichnen war, und insbesondere in der Erwägung, dass sich Bedrohungen nun aus unterschiedlichen Gründen ergeben, einschließlich der zunehmenden Verbreitung; in der Erwägung, dass dies einhergeht mit der größeren Nachfrage nach und der Verfügbarkeit von Nukleartechnologie, der potenziellen Gefahr, dass diese Technologie und radioaktives Material in die Hände kriminell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is van oordeel dat het EQF als metakader voor alle opleidingsvormen ook een link naar de arbeidsmarkt bevat; juicht toe dat door de Lissabon-strategie meer nadruk wordt gelegd op levenslang leren op de werkplek en daarmee ook op de erkenning van kwalificaties die worden verworven op de werkplek; onderstreept dat voor elk van de acht niveaus het accent moet worden gelegd op de competenties welke langs verschillende leertrajecten kunnen worden gerealiseerd en rekening houden met de professionele bekwaamheden en ervaring alsmede hun potentiële waarde in de zin van vooruitgang in het beroep; wenst derhalve een zodanige aanpassing van de omschrijvingen dat de aan de academische vorming gekoppelde criteria van Bologna daarin tot uitdrukking blijven kom ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass der EQR als Metarahmen für alle Formen der Bildung auch einen Arbeitsmarktbezug aufweist; begrüßt, dass durch die Lissabonstrategie ein verstärktes Augenmerk auf lebenslanges Lernen am Arbeitsplatz gelegt wird und somit auch auf Anerkennung von Qualifikationen, die am Arbeitsplatz erworben werden; unterstreicht, dass jede der acht Stufen den Schwerpunkt auf Kompetenzen legen sollte, die über verschiedene Lernwege erreichbar sind und der beruflichen Handlungsfähigkeit und Erfahrung sowie ihrer potentiellen beruflichen Verwertbarkeit Rechnung tragen; fordert daher, dass die Deskriptoren abgeändert werden und die an die akademische Bildung gekoppelten Vorgaben von Bologna nicht nur berücksichtig ...[+++]


13. is van oordeel dat het EQF op dit moment nog onvoldoende verband houdt met de arbeidsmarkt en dat, wil dit naast de zelfverwezenlijking van het individu ook de concurrentiekracht van de Europese economie bevorderen, in het licht van de doelstellingen van Lissabon sterker de nadruk moet komen te liggen op het vergroten van de mogelijkheden voor de burger om een baan te krijgen en te houden; onderstreept dat voor elk van de acht niveaus het accent moet worden gelegd op de competenties welke langs verschillende leertrajecten kunnen worden gerealiseerd en rekening houden met de professionele bekwaamheden en ervaring alsmede hun potentiële waarde in de zin van vooruitgang in het beroep; wenst derhalve een zodanige aanpassing van de omschri ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass eine ausreichende Koppelung des EQR an den Arbeitsmarkt derzeit fehlt und dass dann, wenn der EQR neben der Selbstverwirklichung des Einzelnen die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft steigern soll, im Hinblick auf die Lissabon-Strategie ein stärkerer Akzent darauf gelegt werden sollte, die Fähigkeit der Bürgerinnen und Bürger zu stärken, einen Arbeitsplatz zu erhalten und die Arbeitsplatzsicherheit der Beschäftigten zu fördern; unterstreicht, dass jede der acht Stufen den Schwerpunkt auf Kompetenzen legen sollte, die über verschiedene Lernwege erreichbar sind und der beruflichen Handlungsfähigkeit und Erfahrung sowie ihrer potentiellen beruflichen Verwertbarkeit Rechnung tragen; fordert daher, das ...[+++]


Vermeld daarnaast in het geval van invoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen in de Gemeenschap bij „reden voor uitvoer” dat sprake is van een vooraf met redenen omkleed verzoek van het land van verzending overeenkomstig artikel 41, lid 4, van deze verordening, en voeg dit verzoek als bijlage bij.

Verweisen Sie bitte außerdem bei Einfuhren von zur Beseitigung bestimmten Abfällen in die Gemeinschaft unter „Grund für die Ausfuhr“ auf den zuvor gestellten hinreichend begründeten Antrag des Versandstaats gemäß Artikel 41 Absatz 4 dieser Verordnung und fügen Sie diesen Antrag als Anlage bei.


G. overwegende dat de grensoverschrijdende mobiliteit nog steeds aanzienlijke hinder ondervindt van belemmeringen op het gebied van de aanvullende pensioenregelingen en dat de coördinatie op het gebied van de sociale zekerheid in de EU moet worden versterkt via modernisering, vereenvoudiging en uitbreiding van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (die evenwel niet geldt voor niet-verplichte beroepspensioenregelingen) en dat Richtlijn 98/49/EG slechts enkele problemen regelt; dat daarnaast sprake is van belemmeringen die verband houden met de verscheidenheid van de belastingstelsels die met name voor grensarbeiders gelden,

G. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Mobilität nach wie vor durch nicht zu unterschätzende Hindernisse im Bereich der Zusatzrenten beeinträchtigt wird, dass die Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit in der Europäischen Union durch die Modernisierung, Vereinfachung und Ausweitung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71, die allerdings nicht die freiwilligen Betriebsrentensysteme abdeckt, verbessert werden muss, und dass die Richtlinie 98/49/EG nur bestimmte Probleme regelt, wobei insbesondere für die Grenzgänger zusätzliche Hindernisse durch die unterschiedlichen Steuersysteme entstehen,


G. overwegende dat de grensoverschrijdende mobiliteit nog steeds aanzienlijke hinder ondervindt van belemmeringen op het gebied van de aanvullende pensioenregelingen en dat de coördinatie op het gebied van de sociale zekerheid in de EU moet worden versterkt via modernisering, vereenvoudiging en uitbreiding van verordening 1408/71 (die evenwel niet geldt voor niet-verplichte beroepspensioenregelingen) en dat richtlijn 98/49/EG betreffende de bescherming van de rechten op aanvullend pensioen van werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen slechts enkele problemen regelt; dat daarnaast sprake is van belemmeringen ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Mobilität nach wie vor durch nicht zu unterschätzende Hindernisse im Bereich der Zusatzrenten beeinträchtigt wird, dass die Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit in der EU durch die Modernisierung, Vereinfachung und Ausweitung der Verordnungen 1408/71, die allerdings nicht die freiwilligen Betriebsrentensysteme abdeckt, verbessert werden muss, und dass die Richtlinie 98/49/EG zur Wahrung ergänzender Rentenansprüche von Arbeitnehmern und Selbständigen, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zu- und abwandern, nur bestimmte Probleme regelt, wobei insbesondere für die Grenzgä ...[+++]


Kleine eilandmarkten zullen waarschijnlijk met vergelijkbare aspecten worden geconfronteerd als gebieden met een lage bevolkingsdichtheid, terwijl er daarnaast nog sprake kan zijn van een kleinere aanbodmarkt (of slechts één leverancier) of een beperkt aantal grote terminals (of slechts één terminal).

Bei kleinen Inselmärkten wird die Lage wahrscheinlich ähnlich sein wie bei Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte mit der zusätzlichen Möglichkeit eines kleineren Lieferantenmarkt (oder eines einzigen Lieferanten) oder einer begrenzten Anzahl von (oder eines einzigen) Terminals.




D'autres ont cherché : daarnaast sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast sprake' ->

Date index: 2024-04-01
w