Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «daarnet al heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het mooie is dat mijnheer Staes die in zijn speech daarnet genoemd heeft.

Das Lustige ist, dass Herr Staes diese in seiner Rede vor Kurzem erwähnte, aber das Traurige ist, dass diese Leistungen in dem Bericht noch nicht erscheinen.


Maar tegelijkertijd moeten we ook een evenwicht zoeken tussen veiligheid enerzijds, en comfort, privacy en bewegingsvrijheid anderzijds, zoals de rapporteur daarnet al heeft benadrukt.

Aber zugleich müssen wir auch ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit einerseits und Komfort, Privatsphäre und Bewegungsfreiheit andererseits finden, wie der Berichterstatter darlegte.


Ik waardeer wat de commissaris daarnet gezegd heeft. Ze zegt: ik sta ervoor, die 20% worden in 2009 gehaald.

Ich schätze das, was die Kommissarin gerade erklärt hat: sie garantiere, diese 20 % würden in 2009 erreicht.


Zoals mevrouw Pack daarnet duidelijk heeft gesteld, is het belangrijk dat ook met de constitutionele hervorming voortgang wordt gemaakt, om het functionele vermogen van de staat te versterken en de huidige wetgeving op de EU-normen af te stemmen.

Auch bei der Verfassungsreform – die Kollegin Doris Pack hat eben deutlich darauf hingewiesen – sind Fortschritte wichtig, um die Funktionsfähigkeit des Staates zu stärken und die geltende Verfassung in Übereinstimmung mit EU-Standards zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd wil ik ook een pleidooi houden om ondertussen voldoende kredieten te voorzien via onderzoek en ontwikkeling om, zoals u daarnet al heeft gezegd, dit soort vloeibare explosieven te kunnen detecteren zodat we dit kunnen vermijden.

Zugleich setze ich mich dafür ein, bis dahin hinreichende Mittel über den Bereich Forschung und Entwicklung bereitzustellen, damit, wie Sie ja erklärt haben, derartige Flüssigsprengstoffe aufgespürt werden und so dagegen vorgegangen werden kann.




D'autres ont cherché : multipara     daarnet al heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnet al heeft' ->

Date index: 2021-02-20
w