Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom aan tegen het verslag-cercas te stemmen " (Nederlands → Duits) :

Ik raad je daarom aan tegen het verslag-Cercas te stemmen, want dan kan iedereen net zo hard werken als ik, en net zo jong blijven als ik”.

Ich rate Dir also, gegen diesen Bericht Cercas zu stimmen, damit alle so viel arbeiten können wie ich und so zufrieden und jung sein können wie ich es bin.“


Mijn eerste idee was daarom om tegen het verslag te stemmen.

Daher war mein erster Gedanke, gegen den Bericht zu stimmen.


Ik verzoek u daarom morgen tegen het verslag te stemmen.

Daher appelliere ich an Sie, morgen gegen diesen Bericht zu stimmen.


Over het geheel genomen is dit verslag echter een belediging aan het adres van de Ierse kiezers, omdat het over het Verdrag van Lissabon spreekt alsof het Verdrag al een feit is en alsof hun stem niet telt. De Conservatieve delegatie van het Verenigd Koninkrijk zal daarom uiteindelijk tegen het verslag moeten stemmen.

Insgesamt ist es jedoch eine Beleidigung gegenüber den irischen Wählern, über den Vertrag von Lissabon zu sprechen, als sei er bereits verabschiedet und als zähle ihre Stimme nicht. Deshalb muss die Delegation der Konservativen des Vereinigten Königreichs schlussendlich gegen den Bericht stimmen.


Ik stem daarom niet tegen dit verslag maar de verbeteringen die het bevat zijn voor mij te klein om vóór te kunnen stemmen en dus onthoud ik mij van stemming.

Ich stimme daher nicht gegen den Bericht, aber die Verbesserungen sind nicht umfassend genug, als dass ich dafür stimmen könnte.


te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische energi ...[+++]

seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommi ...[+++]


In haar verslag aan de Europese Raad van Barcelona heeft de Commissie opgeroepen tot maatregelen om Europa aantrekkelijker voor OO-investeringen te maken. De Commissie heeft de lidstaten gevraagd in te stemmen met een wereldwijd OO-streefcijfer voor de Unie van 3% van het BBP tegen 2010, tegen de 1,9% ...[+++]

In seinem Bericht an den Europäischen Rat von Barcelona forderte die Kommission Maßnahmen, um Europa mehr Anziehungskraft für FuE-Investitionen zu verleihen. Die Kommission hat die Mitgliedstaaten gebeten,, einem FuE-Gesamtziel für die Union von 3 % des BIP im Jahr 2010 gegenüber 1,9 % derzeit zuzustimmen.


De Raad verwelkomde daarom het wapenembargo tegen de twee landen dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met eenparigheid van stemmen in resolutie 1298 heeft uitgevaardigd, en herinnerde aan zijn eigen besluit tot een wapenembargo dat sinds 15 maart 1999 van kracht is.

Dementsprechend begrüßte der Rat das vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen mit der Entschließung 1298 gegen beide Länder einstimmig verhängte Waffenembargo und erinnerte an seinen eigenen Beschluß über ein Waffenembargo, der seit dem 15. März 1999 in Kraft ist.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft met 74 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 7 onthoudingen, zijn goedkeuring gehecht aan een advies over het "Jaarlijks verslag van het Cohesiefonds - 1997". Rapporteur was de heer BARROS VALE, Groep werkgevers, Portugal.

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß hat mit 74 gegen 2 Stimmen bei 7 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zum "Jahresbericht des Kohäsionsfonds (1997)" verabschiedet. Berichterstatter war Herr Paulo BARROS VALE (Portugal) aus der Gruppe der Arbeitgeber.


Het ESC heeft tijdens zijn Zitting van 29 mei jl. met meerderheid van stemmen (7 stemmen tegen, bij 6 onthoudingen), een advies goedgekeurd over het derde verslag van de Commissie over de interne markt (Rapporteur: VEVER, Groep I, Frankrijk; co-rapporteur: PASOTTI, Groep III, Italië).

Im Rahmen seiner Plenartagung am 29. Mai 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) mehrheitlich bei 7 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem dritten Bericht der Kommission über den Binnenmarkt. Berichterstatter war Bruno VEVER (Gruppe I, Frankreich), als Mitberichterstatter fungierte Flavio PASOTTI (Gruppe III, Italien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom aan tegen het verslag-cercas te stemmen' ->

Date index: 2025-03-21
w