H. overwegende dat de delegaties weliswaar formeel uitsluitend afhankelijk zijn van de Commissie, doch feitelijk ook betrekkingen onderhouden met de Raad en het Europees Parlement en in de praktijk een veel ruimer takenpakket hebben, namelijk de vertegenwoordiging van de gehele Gemeenschap, en dat het daarom aanbeveling verdient deze feitelijke situatie juridisch te verankeren,
H. in der Erwägung, dass die Delegationen zwar förmlich ausschließlich von der Kommission abhängen, de facto aber mit dem Rat und dem Europäischen Parlament in Beziehung stehen und in der Praxis eine breitere Repräsentationstätigkeit für die gesamte Gemeinschaft ausüben, so dass es ratsam wäre, diese Wirklichkeit rechtlich anzuerkennen,