Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
CMP
Communicatie tussen partijen bevorderen
Links
Linkse partijen
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Politieke linkervleugel
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke rechtervleugel
Politieke vorming
Rechts
Rechtse partijen

Vertaling van "daarom alle partijen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen


ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


politieke rechtervleugel [ rechts | rechtse partijen ]

politische Rechte [ Rechte ]


communicatie tussen partijen bevorderen

Kommunikation zwischen Parteien fördern


politieke linkervleugel [ links | linkse partijen ]

politische Linke [ Linke ]


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch moet worden gezien als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de EU-lidstaten, om het ratificatieproces zo snel mogelijk en in ieder geval niet later dan in december 2015 te voltooien; merkt op dat het Europees Parlement zijn rol heeft vervuld door zijn goedkeuring te geven, en dat inspraak van het maatschappelijk middenveld en transparantie nodig zijn om de onderhandelingen beter te helpen begrijpen en vertrouwen tussen alle ...[+++]te creëren in de aanloop naar de conferentie van Parijs;

22. stellt klar, dass der zweite Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls zwar vom Umfang her begrenzt ist, dass er aber als wichtiger Zwischenschritt betrachtet werden sollte, und fordert die Vertragsparteien und die EU-Mitgliedstaaten daher auf, den Ratifizierungsprozess möglichst zügig, in jedem Fall aber vor Dezember 2015 abzuschließen; weist darauf hin, dass das Parlament seinen Teil der Arbeit geleistet hat, indem es seine Zustimmung erklärt hat, und dass es gilt, die Zivilgesellschaft einzubeziehen und für Transparenz zu sorgen, damit die Verhandlungen nachvollziehbar werden und das Vertrauen zwischen den Vertragsparteien noch ...[+++]


20. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch moet worden gezien als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de EU-lidstaten, om het ratificatieproces zo snel mogelijk en in ieder geval niet later dan in december 2015 te voltooien; merkt op dat het Europees Parlement zijn rol heeft vervuld door zijn goedkeuring te geven, en dat inspraak van het maatschappelijk middenveld en transparantie nodig zijn om de onderhandelingen beter te helpen begrijpen en vertrouwen tussen alle ...[+++]te creëren in de aanloop naar de conferentie van Parijs;

20. stellt klar, dass der zweite Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls zwar vom Umfang her begrenzt ist, dass er aber als wichtiger Zwischenschritt betrachtet werden sollte, und fordert die Vertragsparteien und die EU-Mitgliedstaaten daher auf, den Ratifizierungsprozess möglichst zügig, in jedem Fall aber vor Dezember 2015 abzuschließen; weist darauf hin, dass das Parlament seinen Teil der Arbeit geleistet hat, indem es seine Zustimmung erklärt hat, und dass es gilt, die Zivilgesellschaft einzubeziehen und für Transparenz zu sorgen, damit die Verhandlungen nachvollziehbar werden und das Vertrauen zwischen den Vertragsparteien noch ...[+++]


54. meent dat de uitvoeringsmiddelen – waaronder klimaatfinanciering, technologieoverdracht en capaciteitsopbouw – essentieel zullen zijn om op de conferentie van Parijs tot een overeenkomst te komen, en vraagt de EU en de andere landen daarom een geloofwaardig "financieringspakket" voor zowel de periode vóór 2020 als de periode na 2020 te ontwikkelen ter ondersteuning van grotere inspanningen inzake broeikasgasemissiereductie, bosbescherming en aanpassing aan de gevolgen van de klimaatverandering; vraagt dat klimaatfinanciering in de overeenkomst wordt opgenomen als dynamisch element dat bij de veranderende milieu- en economische realiteit aansluit en dat de grotere ambitie van de mitigatiebijdragen en aanpassingsmaatregelen ondersteunt ...[+++]

54. ist der Ansicht, dass die Grundlagen der Umsetzung – Finanzmittel für Klimaschutzmaßnahmen, Technologietransfer, Kapazitätenaufbau usw. – entscheidend dafür sind, dass im Rahmen der Pariser Konferenz ein Abkommen zustande kommt, und fordert die EU und die anderen Länder deshalb dringend auf, sowohl für die Zeit vor als auch für die Zeit nach 2020 ein glaubwürdiges Finanzierungspaket zu schnüren, damit weiter reichende Bemühungen um eine Senkung der Treibhausgasemissionen, den Schutz der Wälder und die Anpassung an die Folgen des Klimawandels unterstützt werden können; fordert, dass die Finanzierung des Klimaschutzes – um den sich ve ...[+++]


Partijen bij collectieve procedures moeten daarom de mogelijkheid hebben om hun geschillen collectief buitengerechtelijk te beslechten, hetzij met tussenkomst van een derde (bijvoorbeeld door middel van een mechanisme als arbitrage of bemiddeling) of zonder dergelijke interventie (bv. een schikking tussen de betrokken partijen).

Die Parteien sollten daher die Möglichkeit haben, ihren Kollektivstreit außergerichtlich mit Hilfe Dritter (z. B. unter Rückgriff auf Schiedsverfahren oder Mediation) oder auch ohne Beteiligung Dritter (z. B. gütliche Einigung zwischen den Parteien) zu regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben de UNFCCC-partijen in 2011 een proces opgestart met als doel in december 2015 in Parijs een nieuwe internationale overeenkomst te sluiten die op alle partijen van toepassing is en betrekking heeft op de periode na 2020.

Aus diesem Grund haben die UNFCCC-Vertragsparteien 2011 einen Prozess mit dem Ziel in Gang gesetzt, im Dezember 2015 in Paris ein neues internationales Abkommen zu vereinbaren, das für alle Parteien gilt und sich auf den Zeitraum nach 2020 erstreckt.


Indien evenwel een van de partijen in de procedure voor de rechtbank voor het Uniemerk daarom verzoekt, kan de rechtbank, nadat de andere partijen zijn gehoord, de procedure schorsen.

Das Unionsmarkengericht kann jedoch auf Antrag einer Partei des bei ihm anhängigen Verfahrens nach Anhörung der anderen Parteien das Verfahren aussetzen.


Indien evenwel een van de partijen in de procedure voor de rechtbank voor het Gemeenschapsmerk daarom verzoekt, kan de rechtbank, nadat de andere partijen zijn gehoord, de procedure schorsen.

Das Gemeinschaftsmarkengericht kann jedoch auf Antrag einer Partei des bei ihm anhängigen Verfahrens nach Anhörung der anderen Parteien das Verfahren aussetzen.


voor de toepassing van dit verdrag bijstand te verlenen aan de partijen die daarom verzoeken en met name aan partijen die ontwikkelingslanden zijn en aan partijen met een overgangseconomie.

es unterstützt auf Ersuchen die Vertragsparteien, darunter insbesondere die Entwicklungsländer und die Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen, bei der Durchführung dieses Übereinkommens,


9. dringt erop aan dat alle partijen hun uiterste best doen in de strijd tegen het terrorisme om politieke extremisten en religieuze fundamentalisten te isoleren en roept daarom beide partijen op een gemeenschappelijk basis te zoeken voor verdere onderhandelingen en hun mechanismen van permanent overleg te herstellen;

9. fordert nachdrücklich, dass alle Seiten alles in ihren Kräften Stehende unternehmen, um den Terrorismus zu bekämpfen und politische Extremisten und religiöse Fanatiker zu isolieren, und fordert daher beide Seiten auf, gemeinsame Grundlagen für weitere Verhandlungen zu suchen und die Mechanismen für permanente Gespräche wiederherzustellen;


Geen van deze gebieden kan met succes worden bevorderd tenzij zij onderling met elkaar in verband worden gebracht, d.w.z. dat het succes van humanitaire hulp en wederopbouw na een oorlog afhangt van de mate waarin onderling vertrouwen is opgebouwd tussen de beide strijdende partijen; bij de wederopbouw op materieel gebied moeten daarom beide partijen in gemeenschappelijke projecten worden betrokken.

In keinem dieser Bereiche können Erfolge erzielt werden, ohne daß er im Zusammenhang mit den anderen gesehen wird. So ist der Erfolg bei der humanitären Hilfe und beim Wiederaufbau nach einem Krieg beispielsweise von dem Grad der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien abhängig. Der materielle Wiederaufbau hat deshalb auch die Aufgabe, die Konfliktparteien in gemeinsamen Projekten zusammenzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom alle partijen' ->

Date index: 2024-03-11
w